Results for quis non creditis translation from Latin to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Italian

Info

Latin

quis non creditis

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

quis non intelligit

Italian

segui prima la notazione ebraica piuttosto che quella greca

Last Update: 2021-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si quis non est hic

Italian

se non fossi qui sarei al mc

Last Update: 2023-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis non habeat fiduciam

Italian

italiano

Last Update: 2023-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis non opus est,ne me

Italian

se hai bisogno

Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis non amat me non merentur

Italian

se non mi ami , vaffanculo

Last Update: 2020-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis non vult, tibi non debetur

Italian

chi non mi vuole, non mi merita

Last Update: 2013-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si leo rugit quis non timebit

Italian

Last Update: 2020-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mih

Italian

chi di voi può convincermi di peccato? se dico la verità, perché non mi credete

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si terrena dixi vobis et non creditis quomodo si dixero vobis caelestia credeti

Italian

se vi ho parlato di cose della terra e non credete, come crederete se vi parlerò di cose del cielo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si quis non amat dominum iesum christum sit anathema maranath

Italian

se qualcuno non ama il signore sia anatema. marana thà: vieni, o signore

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

leo rugiet quis non timebit dominus deus locutus est quis non prophetabi

Italian

ruggisce il leone: chi mai non trema? il signore dio ha parlato: chi può non profetare

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit eis iesus loquor vobis et non creditis opera quae ego facio in nomine patris mei haec testimonium perhibent de m

Italian

gesù rispose loro: «ve l'ho detto e non credete; le opere che io compio nel nome del padre mio, queste mi danno testimonianza

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nam et cum essemus apud vos hoc denuntiabamus vobis quoniam si quis non vult operari nec manduce

Italian

e infatti quando eravamo presso di voi, vi demmo questa regola: chi non vuol lavorare neppure mangi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod si quis non oboedit verbo nostro per epistulam hunc notate et non commisceamini cum illo ut confundatu

Italian

se qualcuno non obbedisce a quanto diciamo per lettera, prendete nota di lui e interrompete i rapporti, perché si vergogni

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis non ascendit in exercitu domini de universis tribubus israhel grandi enim se iuramento constrinxerant cum essent in maspha interfici eos qui defuissen

Italian

poi gli israeliti dissero: «chi è fra tutte le tribù d'israele, che non sia venuto all'assemblea davanti al signore?». perché c'era stato questo grande giuramento contro chi non fosse venuto alla presenza del signore a mizpa: «sarà messo a morte»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis non timebit domine et magnificabit nomen tuum quia solus pius quoniam omnes gentes venient et adorabunt in conspectu tuo quoniam iudicia tua manifestata sun

Italian

chi non temerà, o signore, e non glorificherà il tuo nome? poiché tu solo sei santo. tutte le genti verranno e si prostreranno davanti a te, perché i tuoi giusti giudizi si sono manifestati»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,009,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK