Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
simile modo
allo stesso modo
Last Update: 2020-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut cum simile
simile con simile
Last Update: 2020-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
simile simili alitur
il simile aumenta il simile
Last Update: 2022-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
simile est grano sinapis
come un granello di senape 7 8
Last Update: 2020-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
simile cerca il suo simile
una richiesta simile
Last Update: 2013-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il simile attira il suo simile
il simile attira il suo simile
Last Update: 2023-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
num quid simile populus romanus audiĕrat?
forse il popolo romano aveva sentito qualcosa di simile?
Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est in silva animal cerco simile figura
c’è nel bosco un animale con la forma somigliane a un cervo
Last Update: 2023-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et iterum dixit cui simile aestimabo regnum de
e ancora: «a che cosa rassomiglierò il regno di dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile
a chi mi paragonate e mi assomigliate? a chi mi confrontate, quasi fossimo simili
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori quaerenti bonas margarita
il regno dei cieli è simile a un mercante che va in cerca di perle preziose
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homo quicumque fecerit simile ut odore illius perfruatur peribit de populis sui
chi ne farà di simile per sentirne il profumo sarà eliminato dal suo popolo»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congregant
il regno dei cieli è simile anche a una rete gettata nel mare, che raccoglie ogni genere di pesci
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixi tanta contentione, tanto clamore consensuque populi, ut nihil umquam simile viderim
enzioni non pure, pensando di aggiungere dolore alle mie catene
Last Update: 2014-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsa
il regno dei cieli è simile a dieci vergini che, prese le loro lampade, uscirono incontro allo sposo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam sua
«il regno dei cieli è simile a un padrone di casa che uscì all'alba per prendere a giornata lavoratori per la sua vigna
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aliam parabolam proposuit eis dicens simile est regnum caelorum grano sinapis quod accipiens homo seminavit in agro suo.
un'altra parabola espose loro: «il regno dei cieli si può paragonare a un granellino di senapa, che un uomo prende e semina nel suo campo
Last Update: 2014-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu
un'altra parabola disse loro: «il regno dei cieli si può paragonare al lievito, che una donna ha preso e impastato con tre misure di farina perché tutta si fermenti»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et animal primum simile leoni et secundum animal simile vitulo et tertium animal habens faciem quasi hominis et quartum animal simile aquilae volant
il primo vivente era simile a un leone, il secondo essere vivente aveva l'aspetto di un vitello, il terzo vivente aveva l'aspetto d'uomo, il quarto vivente era simile a un'aquila mentre vola
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non fuit phase simile huic in israhel a diebus samuhelis prophetae sed nec quisquam de cunctis regibus israhel fecit phase sicut iosias sacerdotibus et levitis et omni iuda et israhel qui reppertus fuerat et habitantibus in hierusale
dal tempo del profeta samuele non era stata celebrata una pasqua simile in israele; nessuno dei re di israele aveva celebrato una pasqua come questa celebrata da giosia, insieme con i sacerdoti, i leviti, tutti quelli di giuda, i convenuti da israele e gli abitanti di gerusalemme
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: