Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a sociis
a sociis
Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 5
Quality:
cum fidis sociis
Last Update: 2023-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
si qua fides sociis est
se è vero
Last Update: 2021-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a vobis sociis providendum erit
Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum sociis auxilia castra locantur
il vino è bevuto dagli uomini nei quartieri invernali invernali
Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
romanorum sententiam sociis legati nuntiant
hanno riferito che gli ambasciatori dei romani, l'opinione degli alleati,
Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
legatus tribunum in castries cum sociis reliquit
reliquit
Last Update: 2020-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
romanorum copiae cum sociis barbarorum oppidum expugnant
le truppe dei romani espugnano con gli alleati, la città dei barbari.
Last Update: 2019-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficien
come chi invita gli amici a parte del suo pranzo, mentre gli occhi dei suoi figli languiscono
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a romanorum sociis in galliam auxilia atque arma mittebant
dai rinforzi dei partner in gallia
Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
discordiae sociis nostris in castris relegatis valde noxiae fuerant
le discordie che i nostri alleati erano stati banditi nel campo erano state molto ferite...
Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ingressus est domum suam ananiaeque misaheli et azariae sociis suis indicavit negotiu
poi daniele andò a casa e narrò la cosa ai suoi compagni, anania, misaele e azaria
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui praecepit sociis et ait volvite saxa ingentia ad os speluncae et ponite viros industrios qui clausos custodian
disse loro giosuè: «rotolate grosse pietre contro l'entrata della grotta e fate restare presso di essa uomini per sorvegliarli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui ille respondit vade et dimisit eam duobus mensibus cumque abisset cum sociis ac sodalibus suis flebat virginitatem suam in montibu
egli le rispose: «và!», e la lasciò andare per due mesi. essa se ne andò con le compagne e pianse sui monti la sua verginità
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iuravitque eis godolias et sociis eorum dicens nolite timere servire chaldeis manete in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi
godolia giurò a loro e ai loro uomini: «non temete da parte degli ufficiali dei caldei; rimanete nel paese e servite il re di babilonia; sarà per il vostro meglio»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
troiā ulixes cum fidis sociis in thraciam, thraciā per altum pelagus primum in polyphemi terram, deinde ad insulas aeolias pervenit.
troia ulisse e i suoi fidati compagni in tracia sbarcarono prima sull'alto crinale a polifema, poi raggiunsero le isole eolie.
Last Update: 2024-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tu fili hominis sume tibi lignum unum et scribe super illud iudae et filiorum israhel sociis eius et tolle lignum alterum et scribe super eum ioseph lignum ephraim et cunctae domui israhel sociorumque eiu
«figlio dell'uomo, prendi un legno e scrivici sopra: giuda e gli israeliti uniti a lui, poi prendi un altro legno e scrivici sopra: giuseppe, legno di efraim e tutta la casa d'israele unita a lui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ea cura angebat quod neque non accersere ad auxilium poenos satis audebant, ne quid non pro sociis egisse uiderentur et, si poenus rursus magis arbiter pacis quam adiutor belli fuisset, ne in libertatem crotonis, sicut ante locrorum, frustra pugnaretur. itaque optimum uisum est ad hannibalem mitti legatos cauerique ab eo ut receptus croto bruttiorum esset. hannibal cum praesentium eam consultationem esse respondisset et ad hannonem eos reiecisset, ab hannone nihil certi ablatum;
questa preoccupazione lo affliggeva molto, perché non osavano chiedere l'assistenza cartaginese, per timore che non sembrassero aver fatto nulla per gli alleati; e se il cartaginese fosse stato ancora una volta più arbitro di pace che aiutante di guerra, perché la battaglia dovrebbe essere vana per la libertà di crotone, come prima della locri. perciò parve meglio che si mandassero ambasciatori ad annibale, e si guardassero da lui, affinché fosse ammesso a croto dai bruttii. annibale, quando ebbe risposto che era la consultazione dei presenti, e li aveva respinti ad annone, che ad annone non era stato tolto nulla di certo;
Last Update: 2022-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: