Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et vade
di andare
Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc ergo surge et procede
nunc ergo vago exit
Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tibi dico surge tolle grabattum tuum et vade in domum tua
ti ordino - disse al paralitico - alzati, prendi il tuo lettuccio e và a casa tua»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
surge itaque et descende et vade cum eis nihil dubitans quia ego misi illo
alzati, scendi e và con loro senza esitazione, perché io li ho mandati»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo su
ma pietro lo rialzò, dicendo: «alzati: anch'io sono un uomo!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
surge et descende in domum figuli et ibi audies verba me
«prendi e scendi nella bottega del vasaio; là ti farò udire la mia parola»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
surge et vade in sareptha sidoniorum et manebis ibi praecepi enim ibi mulieri viduae ut pascat t
«alzati, và in zarepta di sidòne e ivi stabilisciti. ecco io ho dato ordine a una vedova di là per il tuo cibo»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu igitur surge et vade in domum tuam et in ipso introitu pedum tuorum in urbem morietur pue
ma tu alzati, torna a casa; quando i tuoi piedi raggiungeranno la città, il bambino morirà
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambul
che cosa dunque è più facile, dire: ti sono rimessi i peccati, o dire: alzati e cammina
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum ea
alzati, percorri il paese in lungo e in largo, perché io lo darò a te»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eadem nocte dixit dominus ad eum surge et descende in castra quia tradidi eos in manu tu
in quella stessa notte il signore disse a gedeone: «alzati e piomba sul campo, perché io te l'ho messo nelle mani
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit ergo deus ad balaam nocte et ait ei si vocare te venerunt homines isti surge et vade cum eis ita dumtaxat ut quod tibi praecepero facia
dio venne la notte a balaam e gli disse: «se quegli uomini sono venuti a chiamarti, alzati e và con loro; ma farai ciò che io ti dirò»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut sciatis autem quoniam filius hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata tunc ait paralytico surge tolle lectum tuum et vade in domum tua
ora, perché sappiate che il figlio dell'uomo ha il potere in terra di rimettere i peccati: alzati, disse allora il paralitico, prendi il tuo letto e và a casa tua»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
surge et descende in occursum ahab regis israhel qui est in samaria ecce ad vineam naboth descendit ut possideat ea
«su, recati da acab, re di israele, che abita in samaria; ecco è nella vigna di nabot, ove è sceso a prenderla in possesso
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tolle quod tuum est et vade volo autem et huic novissimo dare sicut et tib
prendi il tuo e vattene; ma io voglio dare anche a quest'ultimo quanto a te
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque hieroboam uxori suae surge et commuta habitum ne cognoscaris quod sis uxor hieroboam et vade in silo ubi est ahia propheta qui locutus est mihi quod regnaturus essem super populum hun
geroboamo disse alla moglie: «alzati, cambia vestito perché non si sappia che tu sei la moglie di geroboamo e và a silo. là c'è il profeta achia, colui che mi disse che avrei regnato su questo popolo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
interea locutus est deus ad iacob surge et ascende bethel et habita ibi facque altare deo qui apparuit tibi quando fugiebas esau fratrem tuu
dio disse a giacobbe: «alzati, và a betel e abita là; costruisci in quel luogo un altare al dio che ti è apparso quando fuggivi esaù, tuo fratello»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque esset mane cogebant eum angeli dicentes surge et tolle uxorem tuam et duas filias quas habes ne et tu pariter pereas in scelere civitati
quando apparve l'alba, gli angeli fecero premura a lot, dicendo: «su, prendi tua moglie e le tue figlie che hai qui ed esci per non essere travolto nel castigo della città»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliare fratri tuo et tunc veniens offers munus tuu
lascia lì il tuo dono davanti all'altare e và prima a riconciliarti con il tuo fratello e poi torna ad offrire il tuo dono
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixerunt autem ad eum fratres eius transi hinc et vade in iudaeam ut et discipuli tui videant opera tua quae faci
i suoi fratelli gli dissero: «parti di qui e và nella giudea perché anche i tuoi discepoli vedano le opere che tu fai
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: