Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
clausos quodam modo ac vinctos di vobis tradiderunt
in qualche modo
Last Update: 2015-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam exaudivit pauperes dominus et vinctos suos non despexi
egli nei cieli cavalca, nei cieli eterni, ecco, tuona con voce potente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu quoque in sanguine testamenti tui emisisti vinctos tuos de lacu in quo non est aqu
quanto a te, per il sangue dell'alleanza con te, estrarrò i tuoi prigionieri dal pozzo senz'acqua
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui tradidit in manu ipsius universos vinctos qui in custodia tenebantur et quicquid fiebat sub ipso era
così il comandante della prigione affidò a giuseppe tutti i carcerati che erano nella prigione e quanto c'era da fare là dentro, lo faceva lui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus inhabitare facit unius moris in domo qui educit vinctos in fortitudine similiter eos qui exasperant qui habitant in sepulchri
la terra ha dato il suo frutto. ci benedica dio, il nostro dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et petiit ab eo epistulas in damascum ad synagogas ut si quos invenisset huius viae viros ac mulieres vinctos perduceret in hierusale
e gli chiese lettere per le sinagoghe di damasco al fine di essere autorizzato a condurre in catene a gerusalemme uomini e donne, seguaci della dottrina di cristo, che avesse trovati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut princeps sacerdotum testimonium mihi reddit et omnes maiores natu a quibus et epistulas accipiens ad fratres damascum pergebam ut adducerem inde vinctos in hierusalem uti punirentur
come può darmi testimonianza il sommo sacerdote e tutto il collegio degli anziani. da loro ricevetti lettere per i nostri fratelli di damasco e partii per condurre anche quelli di là come prigionieri a gerusalemme, per essere puniti
Last Update: 2013-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stupebant autem omnes qui audiebant et dicebant nonne hic est qui expugnabat in hierusalem eos qui invocabant nomen istud et huc ad hoc venit ut vinctos illos duceret ad principes sacerdotu
e tutti quelli che lo ascoltavano si meravigliavano e dicevano: «ma costui non è quel tale che a gerusalemme infieriva contro quelli che invocano questo nome ed era venuto qua precisamente per condurli in catene dai sommi sacerdoti?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: