Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vivo
vico
Last Update: 2020-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de vivo
dal vivo
Last Update: 2020-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vivo caesare
Last Update: 2024-02-11
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
in hac spe vivo
scosso,
Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vivo ego vivo et vos
vivo e lascio vivere
Last Update: 2024-01-29
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ego vivo propter lucem
je vis pour la lumière,
Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vivo ego te amo magis quam
più della mia vita
Last Update: 2013-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non mihi soli vivo sed etiam patriae
Я живу не только для себя, но и для своей страны
Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non vivo ut edam, sed edo ut vivam
non è più vivo e io mangerò, ma mangio che io possa vivere
Last Update: 2014-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vivo! in me absumitur anima trepidans
Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vivo autem iam non ego, vivit vero in me christus
ma non vivo più
Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
levabo ad caelum manum meam et dicam vivo ego in aeternu
alzo la mano verso il cielo e dico: per la mia vita, per sempre
Last Update: 2013-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sum luca et habeo xvi anns . vivo in montefredane via albino iandiorio
mi chiamo luca e ho 14 anni . vivo in montefredane via albino iandiorio
Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vivo ego dicit dominus deus si erit vobis ultra parabola haec in proverbium in israhe
com'è vero ch'io vivo, dice il signore dio, voi non ripeterete più questo proverbio in israele
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos viveti
ancora un poco e il mondo non mi vedrà più; voi invece mi vedrete, perché io vivo e voi vivrete
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dum spiro, spero; dum spero, amo; dum amo, vivo
finchè respiro, spero; finchè spero, amo; finchè amo, vivo
Last Update: 2014-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tres viri isti qui fuerint in ea vivo ego dicit dominus deus quia nec filios nec filias liberabunt sed ipsi soli liberabuntur terra autem desolabitu
anche se in mezzo a quella terra ci fossero questi tre uomini, giuro com'è vero ch'io vivo, dice il signore dio: non salverebbero né figli né figlie, soltanto loro si salverebbero, ma la terra sarebbe un deserto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leva in circuitu oculos tuos et vide omnes isti congregati sunt venerunt tibi vivo ego dicit dominus quia omnibus his velut ornamento vestieris et circumdabis tibi eos quasi spons
alza gli occhi intorno e guarda: tutti costoro si radunano, vengono da te. «com'è vero ch'io vivo - oracolo del signore- ti vestirai di tutti loro come di ornamento, te ne ornerai come una sposa»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea vivo ego dicit dominus exercituum deus israhel quia moab ut sodoma erit et filii ammon quasi gomorra siccitas spinarum et acervi salis et desertum usque in aeternum reliquiae populi mei diripient illos residui gentis meae possidebunt eo
perciò, com'è vero ch'io vivo, - parola del signore degli eserciti dio d'israele - moab diventerà come sòdoma e gli ammoniti come gomorra: un luogo invaso dai pruni, una cava di sale, un deserto per sempre. i rimasti del mio popolo li saccheggeranno e i superstiti della mia gente ne saranno gli eredi»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
olim romae magister callidus liberis suis dixit: “filii mei, vita mea secura est; nam in proeliorum cruentorum periculis non sum neque arma sumo neque in castris vivo. cum vitam meam cum vita aut agricolae aut nautae aut militis (“del soldato”, gen. sing.) aut alius viri comparabitis, verba mea laudabitis. nam magnae sunt agricolarum curae. agricolae seduli aridam humum et multos agros magna industria colunt; tamen fortunam adversam semper timent, quia saepe aut aqua nimia aut anni aridi a
una volta un insegnante a roma bambini intelligenti, ha detto: "figli miei, la mia vita è sicura; sono un susseguirsi di battaglie, più sanguinose che in tempo di pericolo non scelse di fermare le armi per questo nel campo dei vivi. quando la mia vita o la vita del contadino o di un marinaio o di un soldato ("del soldato", gen. sing.) comparabitis o altro, la mia lode. per gli agricoltori sono di grande preoccupazione. moltissimi dei campi dell'industria del contadino, officiali, adorano la polvere e la terra asciutta; volendo azzardare l'altra parte ha sempre paura di morire, perché spesso è dall'asciutto o dall'acqua troppo, o dall'anno,
Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting