Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vos et ipsam civitatem benedicimus
tu e lei
Last Update: 2022-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vos et ipsam civitatem benedicium
«benediciamo voi e la vostra città»
Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pedicabo ego vos et irrumabo
Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pedicabo ego vos et irrumabo, baby
in bocca e in culo ve lo schiafferó
Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite timere ego pascam vos et parvulos vestros
do not be afraid, i will provide for you and your children
Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fidelis autem vino est qui confirmabit vos et custodiet a mal
ma il signore è fedele; egli vi confermerà e vi custodirà dal maligno
Last Update: 2013-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu
camminerò in mezzo a voi, sarò vostro dio e voi sarete il mio popolo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondens autem dixit ad illos interrogabo vos et ego verbum respondete mih
e gesù disse loro: «vi farò anch'io una domanda e voi rispondetemi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obstupescite opulentae conturbamini confidentes exuite vos et confundimini accingite lumbos vestro
temete, o spensierate; tremate, o baldanzose, deponete le vesti, spogliatevi, cingetevi i fianchi di sacco
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et extendam rete meum super illum et capietur in sagena mea et adducam eum in babylonem in terram chaldeorum et ipsam non videbit ibique morietu
ma io tenderò la mia rete contro di lui ed egli rimarrà preso nei miei lacci: lo condurrò in babilonia, nel paese dei caldei, ma egli non la vedrà e là morirà
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis venit ad vos et hanc doctrinam non adfert nolite recipere eum in domum nec have ei dixeriti
se qualcuno viene a voi e non porta questo insegnamento, non ricevetelo in casa e non salutatelo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut sit signum inter vos et quando interrogaverint vos filii vestri cras dicentes quid sibi volunt isti lapide
perché diventino un segno in mezzo a voi. quando domani i vostri figli vi chiederanno: che significano per voi queste pietre
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tollite iugum meum super vos et discite a me quia mitis sum et humilis corde et invenietis requiem animabus vestri
prendete il mio giogo sopra di voi e imparate da me, che sono mite e umile di cuore, e troverete ristoro per le vostre anime
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quibus transactis locutus est fratribus suis post mortem meam deus visitabit vos et ascendere faciet de terra ista ad terram quam iuravit abraham isaac et iaco
così giuseppe vide i figli di efraim fino alla terza generazione e anche i figli di machir, figlio di manasse, nacquero sulle ginocchia di giuseppe
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si timueritis dominum et servieritis ei et audieritis vocem eius et non exasperaveritis os domini eritis et vos et rex qui imperat vobis sequentes dominum deum vestru
dunque se temerete il signore, se lo servirete e ascolterete la sua voce e non sarete ribelli alla parola del signore, voi e il re che regna su di voi vivrete con il signore vostro dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seminastis multum et intulistis parum comedistis et non estis satiati bibistis et non estis inebriati operuistis vos et non estis calefacti et qui mercedes congregavit misit eas in sacculum pertusu
avete seminato molto, ma avete raccolto poco; avete mangiato, ma non da togliervi la fame; avete bevuto, ma non fino a inebriarvi; vi siete vestiti, ma non vi siete riscaldati; l'operaio ha avuto il salario, ma per metterlo in un sacchetto forato
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si ('se') in vestrum complexum venero ac si ("se") et vos et me ipsum recuperavero, satis magnum mihi fructum videbor percepisse et vestrae pietatis et meae.
se ('se') entro nel tuo complesso e se ('se') ritrovo te e me stesso, mi sembrerà di aver ricevuto un frutto abbastanza grande sia dalla tua pietà che dalla mia.
Last Update: 2023-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting