Results for omnipotens translation from Latin to Japanese

Latin

Translate

omnipotens

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Japanese

Info

Latin

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Japanese

神はわたしの心を弱くされた。全能者はわたしを恐れさせられた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

dominus quasi vir pugnator omnipotens nomen eiu

Japanese

主はいくさびと、その名は主。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

docebo vos per manum dei quae omnipotens habeat nec absconda

Japanese

わたしは神のみ手についてあなたがたに教え、全能者と共にあるものを隠すことをしない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

numquid deus subplantat iudicium et omnipotens subvertit quod iustum es

Japanese

神は公義を曲げられるであろうか。全能者は正義を曲げられるであろうか。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

quid est omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illu

Japanese

全能者は何者なので、われわれはこれに仕えねばならないのか。われわれはこれに祈っても、なんの益があるか』と。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi

Japanese

もしそうすれば上から神の下される分はどんなであろうか。高き所から全能者の与えられる嗣業はどんなであろうか。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

et templum non vidi in ea dominus enim deus omnipotens templum illius est et agnu

Japanese

わたしは、この都の中には聖所を見なかった。全能者にして主なる神と小羊とが、その聖所なのである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

vivit deus qui abstulit iudicium meum et omnipotens qui ad amaritudinem adduxit animam mea

Japanese

「神は生きておられる。彼はわたしの義を奪い去られた。全能者はわたしの魂を悩まされた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

quis mihi tribuat auditorem ut desiderium meum omnipotens audiat et librum scribat ipse qui iudica

Japanese

ああ、わたしに聞いてくれる者があればよいのだが、(わたしのかきはんがここにある。どうか、全能者がわたしに答えられるように。)ああ、わたしの敵の書いた告訴状があればよいのだが。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru

Japanese

全能の神が、あなたを祝福し、多くの子を得させ、かつふえさせて、多くの国民とし、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

Japanese

「今いまし、昔いませる、全能者にして主なる神よ。大いなる御力をふるって支配なさったことを、感謝します。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

dixitque ei ego deus omnipotens cresce et multiplicare gentes et populi nationum erunt ex te reges de lumbis tuis egredientu

Japanese

神はまた彼に言われた、「わたしは全能の神である。あなたは生めよ、またふえよ。一つの国民、また多くの国民があなたから出て、王たちがあなたの身から出るであろう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

deus patris tui erit adiutor tuus et omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper benedictionibus abyssi iacentis deorsum benedictionibus uberum et vulva

Japanese

あなたを助ける父の神により、また上なる天の祝福、下に横たわる淵の祝福、乳ぶさと胎の祝福をもって、あなたを恵まれる全能者による。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

et cantant canticum mosi servi dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua domine deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru

Japanese

彼らは、神の僕モーセの歌と小羊の歌とを歌って言った、「全能者にして主なる神よ。あなたのみわざは、大いなる、また驚くべきものであります。万民の王よ、あなたの道は正しく、かつ真実であります。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem et remittat vobiscum fratrem vestrum quem tenet et hunc beniamin ego autem quasi orbatus absque liberis er

Japanese

どうか全能の神がその人の前であなたがたをあわれみ、もうひとりの兄弟とベニヤミンとを、返させてくださるように。もしわたしが子を失わなければならないのなら、失ってもよい」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

Japanese

この四つの生き物には、それぞれ六つの翼があり、その翼のまわりも内側も目で満ちていた。そして、昼も夜も、絶え間なくこう叫びつづけていた、「聖なるかな、聖なるかな、聖なるかな、全能者にして主なる神。昔いまし、今いまし、やがてきたるべき者」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Get a better translation with
8,794,030,319 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK