Results for parte translation from Latin to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Japanese

Info

Latin

parte

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Japanese

Info

Latin

ex parte enim cognoscimus et ex parte prophetamu

Japanese

なぜなら、わたしたちの知るところは一部分であり、預言するところも一部分にすぎない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem venerit quod perfectum est evacuabitur quod ex parte es

Japanese

全きものが来る時には、部分的なものはすたれる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sex in utroque latere tres calami ex parte una et tres ex alter

Japanese

また六つの枝をそのわきから出させた。すなわち燭台の三つの枝をこの側から、燭台の三つの枝をかの側から出させた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ex media parte filiorum israhel quam separaverat his qui in proelio fueran

Japanese

モーセが戦いに出た人々とは別にイスラエルの人々に与えた半分、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

posuit et candelabrum in tabernaculum testimonii e regione mensae in parte austral

Japanese

彼はまた会見の天幕なる幕屋の内部の北側、垂幕の外に机をすえ、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

obededom vero et filiis eius ad austrum in qua parte domus erat seniorum conciliu

Japanese

オベデ・エドムには南の門のくじ、その子たちには倉のくじ、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ibuntque confinia usque zephrona et villam henan hii erunt termini in parte aquiloni

Japanese

またその境はジフロンに進み、ハザル・エノンに至って尽きる。これがあなたがたの北の境である。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et tintinabula de auro mundissimo quae posuerunt inter mala granata in extrema parte tunicae per gyru

Japanese

上服の口はそのまん中にあって、その口の周囲には、よろいのえりのように縁をつけて、ほころびないようにした。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misi autem fratres ut ne quod gloriamur de vobis evacuetur in hac parte ut quemadmodum dixi parati siti

Japanese

わたしが兄弟たちを送ることにしたのは、あなたがたについてわたしたちの誇ったことが、この場合むなしくならないで、わたしが言ったとおり準備していてもらいたいからである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surrexerunt ergo et transierunt numero duodecim de beniamin ex parte hisboseth filii saul et duodecim de pueris davi

Japanese

こうしてサウルの子イシボセテとベニヤミンびととのために十二人、およびダビデの家来たち十二人を数えて出した。彼らは立って進み、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quinque milia autem viros elegerat et posuerat in insidiis inter bethaven et ahi ex occidentali parte eiusdem civitati

Japanese

ヨシュアはおおよそ五千人をとって、町の西方、ベテルとアイの間に、伏せておいた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videmus nunc per speculum in enigmate tunc autem facie ad faciem nunc cognosco ex parte tunc autem cognoscam sicut et cognitus su

Japanese

わたしたちは、今は、鏡に映して見るようにおぼろげに見ている。しかしその時には、顔と顔とを合わせて、見るであろう。わたしの知るところは、今は一部分にすぎない。しかしその時には、わたしが完全に知られているように、完全に知るであろう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aureum habens turibulum et arcam testamenti circumtectam ex omni parte auro in qua urna aurea habens manna et virga aaron quae fronduerat et tabulae testament

Japanese

そこには金の香壇と全面金でおおわれた契約の箱とが置かれ、その中にはマナのはいっている金のつぼと、芽を出したアロンのつえと、契約の石板とが入れてあり、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait ad universum israhel separamini vos in partem unam et ego cum ionathan filio meo ero in parte una respondit populus ad saul quod bonum videtur in oculis tuis fa

Japanese

サウルはイスラエルのすべての人に言った、「あなたがたは向こう側にいなさい。わたしとわたしの子ヨナタンはこちら側にいましょう」。民はサウルに言った、「良いと思われることをしてください」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et a solitudine usque ad mare cheneroth contra orientem et usque ad mare deserti quod est mare salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit bethesimoth et ab australi parte quae subiacent asedothphasg

Japanese

東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et tendens usque ad terminos debera de valle achor contra aquilonem respiciens galgala quae est ex adverso ascensionis adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons solis et erunt exitus eius ad fontem roge

Japanese

またアコルの谷からデビルに上って、北におもむき、川の南にあるアドミムの坂に対するギルガルに向かって進み、エンシメシの水に達し、エンロゲルに至って尽きる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss

Japanese

町々を滅ぼし、おのおの石を一つずつ、地のすべての良い所に投げて、これに満たし、水の井戸をことごとくふさぎ、良い木をことごとく切り倒して、ただキル・ハラセテはその名を残すのみとなったが、石を投げる者がこれを囲んで撃ち滅ぼした。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu

Japanese

聖なる献納地と町の所有地との、こなたかなたの残りの地は、君たる者に属する。これは聖なる献納地の二万五千キュビトに面して東の境に至り、西はその二万五千キュビトに面して西の境に至り、部族の分に沿うもので、君たる者に属する。聖なる献納地と、宮の聖所とは、その中にある。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,341,741 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK