Results for venite translation from Latin to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Japanese

Info

Latin

venite

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Japanese

Info

Latin

domus iacob venite et ambulemus in lumine domin

Japanese

ヤコブの家よ、さあ、われわれは主の光に歩もう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobi

Japanese

「来て、わたしのパンを食べ、わたしの混ぜ合わせた酒をのみ、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venite adoremus et procidamus et ploremus ante dominum qui fecit no

Japanese

彼らはやもめと旅びとのいのちをうばい、みなしごを殺します。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

laus cantici david venite exultemus domino iubilemus deo salutari nostr

Japanese

あだを報いられる神、主よ、あだを報いられる神よ、光を放ってください。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venite et videte opera dei terribilis in consiliis super filios hominu

Japanese

われらの救の神よ、地のもろもろのはてと、遠き海の望みであるあなたは恐るべきわざにより、救をもってわれらに答えられる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

idcirco dicitur in proverbio venite in esebon aedificetur et construatur civitas seo

Japanese

それゆえに歌にうたわれている。「人々よ、ヘシボンにきたれ、シホンの町を築き建てよ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat dominu

Japanese

もうここにはおられない。かねて言われたとおりに、よみがえられたのである。さあ、イエスが納められていた場所をごらんなさい。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem samuhel ad populum venite et eamus in galgala et innovemus ibi regnu

Japanese

そこでサムエルは民に言った、「さあ、ギルガルへ行って、あそこで王国を一新しよう」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit heredita

Japanese

すると、農夫たちは『あれはあと取りだ。さあ、これを殺してしまおう。そうしたら、その財産はわれわれのものになるのだ』と話し合い、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicit eis iesus venite prandete et nemo audebat discentium interrogare eum tu quis es scientes quia dominus esse

Japanese

イエスは彼らに言われた、「さあ、朝の食事をしなさい」。弟子たちは、主であることがわかっていたので、だれも「あなたはどなたですか」と進んで尋ねる者がなかった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

auditum audivi a domino et legatus ad gentes missus est congregamini et venite contra eam et consurgamus in proeliu

Japanese

わたしは主からのおとずれを聞いた。ひとりの使者がつかわされて万国に行き、そして言った、「あなたがたは集まり、行って彼を攻め、立って戦え。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid avis discolor hereditas mea mihi numquid avis tincta per totum venite congregamini omnes bestiae terrae properate ad devorandu

Japanese

わたしの嗣業は、わたしにとって、斑点のある猛禽のようではないか。他の猛禽がこれを囲んでいるではないか。行って、野の獣をみな集め、連れてきてこれを食べさせよ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venite ad bethel et impie agite ad galgalam et multiplicate praevaricationem et offerte mane victimas vestras tribus diebus decimas vestra

Japanese

「あなたがたはベテルへ行って罪を犯し、ギルガルへ行って、とがを増し加えよ。朝ごとに、あなたがたの犠牲を携えて行け、三日ごとに、あなたがたの十分の一を携えて行け。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venite et arguite me dicit dominus si fuerint peccata vestra ut coccinum quasi nix dealbabuntur et si fuerint rubra quasi vermiculus velut lana erun

Japanese

主は言われる、さあ、われわれは互に論じよう。たといあなたがたの罪は緋のようであっても、雪のように白くなるのだ。紅のように赤くても、羊の毛のようになるのだ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem ascendisset nabuchodonosor rex babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur hierusalem a facie exercitus chaldeorum et a facie exercitus syriae et mansimus in hierusale

Japanese

しかしバビロンの王ネブカデレザルがこの地に上ってきた時、われわれは言いました、『さあ、われわれはエルサレムへ行こう。カルデヤびとの軍勢とスリヤびとの軍勢が恐ろしい』と。こうしてわれわれはエルサレムに住んでいるのです」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sive ingredi voluerimus civitatem fame moriemur sive manserimus hic moriendum nobis est venite igitur et transfugiamus ad castra syriae si pepercerint nobis vivemus si autem occidere voluerint nihilominus moriemu

Japanese

われわれがもし町にはいろうといえば、町には食物が尽きているから、われわれはそこで死ぬであろう。しかしここに座していても死ぬのだ。いっその事、われわれはスリヤびとの陣営へ逃げて行こう。もし彼らがわれわれを生かしておいてくれるならば、助かるが、たといわれわれを殺しても死ぬばかりだ」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

rescripsit autem eis litteras secundo dicens si mei estis et oboeditis mihi tollite capita filiorum domini vestri et venite ad me hac eadem hora cras in hiezrahel porro filii regis septuaginta viri apud optimates civitatis nutriebantu

Japanese

そこでエヒウは再び彼らに手紙を書き送って言った、「もしあなたがたが、わたしに味方し、わたしに従おうとするならば、あなたがたの主君の子供たちの首を取って、あすの今ごろエズレルにいるわたしのもとに持ってきなさい」。そのころ、王の子供たち七十人は彼らを育てていた町のおもだった人々と共にいた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,929,998 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK