From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nec scripturam hanc legistis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul
vai jūs neesat lasījuši rakstos: akmens, ko nama cēlāji atmeta, ir kļuvis stūrakmens. (ps 117,22; is.23,16; mt.21,42; apd.4,11; rom.9,33; 1.pēt.2,7)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vobis igitur honor credentibus non credentibus autem lapis quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul
un jums, kas ticat, ir gods, bet neticīgajiem šis akmens, ko cēlāji atmeta, ir kļuvis stūrakmens (ps 117,22)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ille autem aspiciens eos ait quid est ergo hoc quod scriptum est lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul
bet viņš, tos uzlūkodams, sacīja: ko tad tas nozīmē, kas rakstīts: akmens, ko atmeta namdari, kļuva par stūrakmeni?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit illis iesus numquam legistis in scripturis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri
jēzus sacīja viņiem: vai jūs nekad neesat lasījuši rakstos: akmens, kuru cēlāji atmeta, ir kļuvis stūrakmens? to kungs darījis, un tas ir brīnums mūsu acīs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: