Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ita ut confidenter dicamus dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi hom
todėl galime su pasitikėjimu tarti: “viešpats mano padėjėjasaš nebijosiu! ką gali padaryti man žmogus?”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
habitabit israhel confidenter et solus oculus iacob in terra frumenti et vini caelique caligabunt ror
izraelis gyvens saugiai, jokūbo šaltinis bus geroje, kviečių ir vyno žemėje; jo dangūs siųs rasą.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et emittam ignem in magog et in his qui habitant in insulis confidenter et scient quia ego dominu
aš pasiųsiu ugnį į magogą ir ant salose nerūpestingai gyvenančių. tada jie žinos, kad aš esu viešpats.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
consurgite et ascendite ad gentem quietam et habitantem confidenter ait dominus non ostia non vectes ei soli habitan
pakilk prieš šitą turtingą, ramiai gyvenančią tautą,sako viešpats.jie neturi nei vartų, nei užkaiščių, gyvena atsiskyrę.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et beniamin ait amantissimus domini habitabit confidenter in eo quasi in thalamo tota die morabitur et inter umeros illius requiesce
benjaminui jis tarė: “tu, viešpaties mylimasis, gyvensi jo globoje. jis apsaugos tave visuomet, ir tu ilsėsies jo glėbyje”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propterea vaticinare fili hominis et dices ad gog haec dicit dominus deus numquid non in die illo cum habitaverit populus meus israhel confidenter scie
Žmogaus sūnau, pranašauk gogui, kad aš, viešpats dievas, taip sakau: ‘tuo metu, kai mano tauta izraelis gyvens saugiai, tu sužinosi tai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accedens propius iudas confidenter ait oro domine mi loquatur servus tuus verbum in auribus tuis et ne irascaris famulo tuo tu es enim post pharaone
tada priartėjo prie jo judas ir tarė: “mano valdove, prašau, leisk savo tarnui pasiaiškinti ir nesupyk ant savo tarno, nes esi kaip faraonas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce die tertio quando gravissimus vulnerum dolor est arreptis duo iacob filii symeon et levi fratres dinae gladiis ingressi sunt urbem confidenter interfectisque omnibus masculi
trečią dieną, kai jiems labai skaudėjo, du jokūbo sūnūs, simeonas ir levis, dinos broliai, pasiėmė savo kardus ir, drąsiai atėję į miestą, išžudė visus vyrus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu
jums nereikės kovoti. išsirikiuokite, stovėkite ir stebėkite, kaip viešpats jus išgelbės. judo ir jeruzalės gyventojai, nenusigąskite ir nebijokite! rytoj išeikite prieš juos, nes viešpats bus su jumis!’ ”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
post dies multos visitaberis in novissimo annorum venies ad terram quae reversa est a gladio congregata est de populis multis ad montes israhel qui fuerunt deserti iugiter haec de populis educta est et habitaverunt in ea confidenter univers
po daugelio dienų tu būsi aplankytas, paskutiniais laikais tu ateisi į kraštą, išgelbėtą nuo kardo, kuris ilgą laiką buvo virtęs dykyne. dabar surinkta ši tauta iš daugelio kraštų izraelio kalnuose, jie visi čia saugiai gyvens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: