Results for mundum translation from Latin to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

mundum

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Lithuanian

Info

Latin

omne quod mundum est comedit

Lithuanian

visus švarius sparnuočius valgykite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

considerabit eum sacerdos et mundum esse decerne

Lithuanian

kunigas jį apžiūrės ir paskelbs švariu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut me misisti in mundum et ego misi eos in mundu

Lithuanian

kaip tu mane siuntei į pasaulį, taip ir aš juos pasiunčiau į pasaulį.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat

Lithuanian

kas gali sakyti: “apvaliau savo širdį, esu be nuodėmės”?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cor mundum crea in me deus et spiritum rectum innova in visceribus mei

Lithuanian

jei alkanas būčiau, nesakyčiau tau, nes mano yra pasaulis ir visa, kas jame.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis est qui vincit mundum nisi qui credit quoniam iesus est filius de

Lithuanian

o kas gi nugali pasaulį, jei ne tas, kuris tiki, kad jėzus yra dievo sūnus?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego lux in mundum veni ut omnis qui credit in me in tenebris non manea

Lithuanian

aš atėjau į pasaulį kaip šviesa, kad visi, kurie mane tiki, neliktų tamsoje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exivi a patre et veni in mundum iterum relinquo mundum et vado ad patre

Lithuanian

išėjau iš tėvo ir atėjau į pasaulį. vėl palieku pasaulį ir einu pas tėvą”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist

Lithuanian

ji atsakė: “taip, viešpatie! aš tikiu, jog tu esi kristus, dievo sūnus, kuris turi ateiti į šį pasaulį”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non enim misit deus filium suum in mundum ut iudicet mundum sed ut salvetur mundus per ipsu

Lithuanian

dievas gi nesiuntė savo sūnaus į pasaulį, kad jis pasaulį pasmerktų, bet kad pasaulis per jį būtų išgelbėtas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et populum meum docebunt quid sit inter sanctum et pollutum et inter mundum et inmundum ostendent ei

Lithuanian

jie mokys mano tautą atskirti, kas šventa ir nešventa, aiškins, kas švaru ir nešvaru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit evangelium istud in universum mundum et quod fecit haec narrabitur in memoriam eiu

Lithuanian

iš tiesų sakau jums: visame pasaulyje, kur tik bus skelbiama ši evangelija, jos atminimui bus pasakojama ir tai, ką ji padarė”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita

Lithuanian

dievas, pasaulio ir visko, kas jame yra, kūrėjas, būdamas dangaus ir žemės viešpats, negyvena žmonių rankomis statytose šventyklose

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cuncta fecit bona in tempore suo et mundum tradidit disputationi eorum ut non inveniat homo opus quod operatus est deus ab initio usque ad fine

Lithuanian

jis skirtu laiku viską puikiai padarė. jis įdėjo amžinybę žmogui į širdį, kad nė vienas žmogus nesuvoktų dievo darbų nuo pradžios iki galo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et duodecim portae duodecim margaritae sunt per singulas et singulae portae erant ex singulis margaritis et platea civitatis aurum mundum tamquam vitrum perlucidu

Lithuanian

dvylika vartų­dvylika perlų, kiekvieni vartai iš vieno perlo. ir miesto gatvės­grynas auksas, tarsi vaiskus stiklas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accedentque sacerdotes filii levi quos elegerit dominus deus tuus ut ministrent ei et benedicant in nomine eius et ad verbum eorum omne negotium et quicquid mundum vel inmundum est iudicetu

Lithuanian

po to ateis levio sūnūs, kunigai, kuriuos viešpats, tavo dievas, išsirinko jam tarnauti ir jo vardu laiminti, kurių žodžiu yra išsprendžiamas kiekvienas ginčas,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

multiplicatam quasi germen agri dedi te et multiplicata es et grandis effecta et ingressa es et pervenisti ad mundum muliebrem ubera tua intumuerunt et pilus tuus germinavit et eras nuda et confusionis plen

Lithuanian

aš užauginau tave kaip lauko augalą. tu užaugai, subrendai, tapai labai graži, iškilo krūtinė, užaugo plaukai, tačiau tu buvai plika ir nuoga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit itaque ei pilatus ergo rex es tu respondit iesus tu dicis quia rex sum ego ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum ut testimonium perhibeam veritati omnis qui est ex veritate audit meam voce

Lithuanian

tada pilotas jį paklausė: “vadinasi, tu esi karalius?” jėzus atsakė: “taip yra, kaip sakai: aš esu karalius. aš tam gimiau ir atėjau į šį pasaulį, kad liudyčiau tiesą. kiekvienas, kas laikosi tiesos, klauso mano balso”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et mittantur qui considerent per universas provincias puellas speciosas et virgines et adducant eas ad civitatem susan et tradant in domum feminarum sub manu aegaei eunuchi qui est praepositus et custos mulierum regiarum et accipiant mundum muliebrem et cetera ad usus necessari

Lithuanian

ir tepaskiria karalius visuose kraštuose vyrų, kurie visoje karalystėje suieškotų gražių mergaičių, atgabentų jas į sūzų miestą, į moterų namus, ir perduotų karaliaus eunuchui hegajui, moterų prižiūrėtojui. ir tegu duoda joms visa, ko reikia joms pasipuošti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sin autem comedere volueris et te esus carnium delectarit occide et comede iuxta benedictionem domini dei tui quam dedit tibi in urbibus tuis sive inmundum fuerit hoc est maculatum et debile sive mundum hoc est integrum et sine macula quod offerri licet sicut capream et cervum comede

Lithuanian

jei norėsi valgyti, pasipjauk gyvulį ir valgyk viešpačiui, tavo dievui, laiminant ten, kur tu gyveni. ten galės valgyti švarus ir nešvarus taip, kaip leista valgyti stirną ir briedį.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,135,426 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK