Results for concubina translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

concubina

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

concubina chaleb maacha peperit saber et tharan

Maori

whanau ake a maaka, a te wahine iti a karepe, ko hepere, ko tirihana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nuntiata sunt david quae fecerat respha filia ahia concubina sau

Maori

a i korerotia ki a rawiri taua meatanga a rihipa tamahine a aia, wahine iti a haora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

concubina vero illius nomine roma peperit tabee et gaom et thaas et maach

Maori

a ko tana wahine iti, tona ingoa nei ko reuma, i whanau ano ana, ko tepa ratou ko kahama, ko tahaha, ko maaka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

concubina autem illius quam habebat in sychem genuit ei filium nomine abimelec

Maori

a ko tana wahine iti i hekeme, i whanau ano hoki ta raua tama; a huaina iho e ia tona ingoa ko apimereke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

epha autem concubina chaleb peperit arran et musa et gezez porro arran genuit geze

Maori

a whanau ake ta epa, ta te wahine iti a karepe, ko harana, ko mota, ko katete: na harana ko katete

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erat autem thamna concubina eliphaz filii esau quae peperit ei amalech hii sunt filii adae uxoris esa

Maori

na ko timina he wahine iti na eripata tama a ehau; a whanau ake ta raua ko eripata, ko amareke: ko nga tama enei a araha wahine a ehau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mane facto surrexit homo et aperuit ostium ut coeptam expleret viam et ecce concubina eius iacebat ante ostium sparsis in limine manibu

Maori

a ka whakatika ake tona ariki i te ata, na ka huakina e ia nga tatau o te whare, ka puta atu, he mea kia haere i tona ara: na ko te wahine ra, ko tana wahine iti, kua hinga ki te kuwaha o te whare, ko ona ringa i runga i te paepae o te tatau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque habitaret in illa regione abiit ruben et dormivit cum bala concubina patris sui quod illum minime latuit erant autem filii iacob duodeci

Maori

a, i a iharaira e noho ana i taua whenua, na ka haere a reupena ka takoto ki a piriha wahine iti a tona papa: a ka rongo a iharaira. na kotahi tekau ma rua nga tama a hakopa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

noluit gener adquiescere sermonibus eius sed statim perrexit et venit contra iebus quae altero nomine vocabatur hierusalem ducens secum duos asinos onustos et concubina

Maori

otiia kihai taua tangata i pai kia noho i taua po, engari whakatika ana ia, haere ana, a ka tae ki te ritenga atu o iepuhu, ara o hiruharama: i a ia ano hoki nga kaihe e rua, whakanoho rawa, i a ia ano hoki tana wahine iti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecepit ergo iam temulentus ut adferrentur vasa aurea et argentea quae asportaverat nabuchodonosor pater eius de templo quod fuit in hierusalem ut biberent in eis rex et optimates eius uxoresque eius et concubina

Maori

i te mea e inu waina ana a perehatara, ka whakahau ia kia kawea mai nga oko, nga mea koura, nga mea hiriwa, i tangohia e tona papa, e nepukaneha, i roto i te temepara i hiruharama; hei mea inu ma te kingi, ma ana rangatira, ma ana wahine, ma ana wahine hoahoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,772,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK