Results for generationibus translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

generationibus

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

hii filii ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus sui

Maori

ko nga tama enei a hama, tera toronga, tera toronga o ratou, tera reo, tera reo o ratou, me o ratou whenua, me o ratou iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodiant filii israhel sabbatum et celebrent illud in generationibus suis pactum est sempiternu

Maori

mo reira me mahara nga tama a iharaira ki te hapati, kia whakaritea te hapati i o ratou whakatupuranga: kia mau tonu tenei kawenata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iure perpetuo in generationibus et cunctis habitaculis vestris nec adipes nec sanguinem omnino comedeti

Maori

hei tikanga mau tonu tenei mo o koutou whakatupuranga, i o koutou nohoanga katoa, kia kaua e kainga tetahi ngako, toto ranei, e koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit iterum deus ad abraham et tu ergo custodies pactum meum et semen tuum post te in generationibus sui

Maori

i mea ano te atua ki a aperahama, ina, ko koe, me whakarite e koe taku kawenata, e koutou ko ou uri i muri i a koe, e tera whakatupuranga, e tera whakatupuranga o ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

celebrabitisque sollemnitatem eius septem diebus per annum legitimum sempiternum erit in generationibus vestris mense septimo festa celebrabiti

Maori

kia whitu hoki nga ra o te tau e whakarite ai koutou i te hakari ki a ihowa. hei tikanga pumau tenei, puta noa i o koutou whakatupuranga: ko a te whitu o nga marama whakaritea ai e koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nox est ista observabilis domini quando eduxit eos de terra aegypti hanc observare debent omnes filii israhel in generationibus sui

Maori

ka maharatia taua po nei, hei mea ki a ihowa, mo to ratou whakaputanga i te whenua o ihipa: ko taua po tenei o ihowa hei maharatanga ma nga tama katoa a iharaira, i o ratou whakatupuranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vocabitis hunc diem celeberrimum atque sanctissimum omne opus servile non facietis in eo legitimum sempiternum erit in cunctis habitaculis et generationibus vestri

Maori

me karanga ano i taua tino ra he huihuinga tapu ma koutou: kaua e mahia tetahi mahi a te kaimahi: he tikanga pumau i o koutou nohoanga katoa, ma o koutou whakatupuranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consurge consurge induere fortitudinem brachium domini consurge sicut in diebus antiquis in generationibus saeculorum numquid non tu percussisti superbum vulnerasti dracone

Maori

maranga, maranga, kakahuria te kaha, e te ringa o ihowa! maranga, kia rite ki nga ra o mua ra, ki nga whakatupuranga onamata. ehara oti i a koe nana i kotikoti a rahapa, i wero te tarakona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et deprecabitur aaron super cornua eius semel per annum in sanguine quod oblatum est pro peccato et placabit super eo in generationibus vestris sanctum sanctorum erit domin

Maori

na, ka whakamarie a arona ki runga ki ona haona, kia kotahi te meatanga i te tau: ka whakamarie ia ki te toto o te whakahere hara o te whakamarie ki runga ki taua mea, kia kotahi te meatanga i te tau, puta noa i o koutou whakatupuranga: he mea t apu rawa tena ki a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,871,501 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK