Results for gloriae translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

gloriae

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

et denudabunt te vestimentis tuis et tollent vasa gloriae tua

Maori

ka huia atu ano e ratou ou kakahu, ka tangohia ano ou mea ataahua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabun

Maori

whakapikoa iho ou rangi e ihowa, a heke iho: pa ki nga maunga, a ka pongere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum apparuerit princeps pastorum percipietis inmarcescibilem gloriae corona

Maori

a kia puta mai te tino hepara, ka whiwhi koutou ki te karauna kororia e kore e pirau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

domine dilexi decorem domus tuae et locum habitationis gloriae tua

Maori

he pai, he tika a ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut ostenderet divitias gloriae suae in vasa misericordiae quae praeparavit in gloria

Maori

kia whakakitea ano hoki e ia nga rawa o tona kororia ki nga oko o te mahi tohu, kua rite noa ake nei i a ia mo te kororia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et eris corona gloriae in manu domini et diadema regni in manu dei tu

Maori

hei karauna ataahua ano koe i te ringa o ihowa, hei potae kingi i te ringa o tou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui est pignus hereditatis nostrae in redemptionem adquisitionis in laudem gloriae ipsiu

Maori

hei taumau i nga taonga mo tatou, kia whakaorangia ra ano ta te atua mea i hokona, hei whakamoemiti mo tona kororia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

expectantes beatam spem et adventum gloriae magni dei et salvatoris nostri iesu christ

Maori

me te tatari ano ki te mea whakahari e tumanakohia atu nei, ki te putanga kororia mai o to tatou atua nui, o to tatou kaiwhakaora ano hoki, o ihu karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ

Maori

ko te mea tena i karangatia ai koutou e ia, he mea na to matou rongopai, ara kia whiwhi ki te kororia o to tatou ariki, o ihu karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dic regi et dominatrici humiliamini sedete quoniam descendit de capite vestro corona gloriae vestra

Maori

mea atu ki te kingi raua ko te kuini, whakaititia korua, e noho: no te mea ka riro iho o korua whakapaipai mahunga, te karauna o to korua kororia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amplioris enim gloriae iste prae mose dignus habitus est quanto ampliorem honorem habet domus qui fabricavit illa

Maori

i tika hoki kia nui ake te kororia mo tenei tangata i to mohi, no te mea nui ake i to te whare te honore o te kaihanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dominus exercituum cogitavit hoc ut detraheret superbiam omnis gloriae et ad ignominiam deduceret universos inclitos terra

Maori

na ihowa o nga mano i whakatakoto, hei whakapoke i te whakapehapeha o nga mea ataahua katoa, hei mea kia whakahaweatia nga metararahi o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

id enim quod in praesenti est momentaneum et leve tribulationis nostrae supra modum in sublimitatem aeternum gloriae pondus operatur nobi

Maori

ko to tatou mamae mama nei hoki, rangitahi kau nei, hei whakawhiwhi i a tatou kia tino nui haere rawa atu te taimaha o te kororia, he mea mau tonu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et elevata est gloria domini desuper cherub ad limen domus et repleta est domus nube et atrium repletum est splendore gloriae domin

Maori

katahi ka kake te kororia o ihowa i te kerupa, a ka tu i runga ake i te paepae o te whare; ki tonu iho te whare i te kapua, ki tonu hoki te marae i te kanapatanga o to ihowa kororia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consurge consurge induere fortitudine tua sion induere vestimentis gloriae tuae hierusalem civitas sancti quia non adiciet ultra ut pertranseat per te incircumcisus et inmundu

Maori

maranga, maranga; kakahuria tou kaha, e hiona; kakahuria ou kahu whakapaipai, e hiruharama, e te pa tapu! no te mea heoi ano haerenga mai ki a koe o te mea kokotikore, o te mea poke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adtende de caelo et vide de habitaculo sancto tuo et gloriae tuae ubi est zelus tuus et fortitudo tua multitudo viscerum tuorum et miserationum tuarum super me continuerunt s

Maori

titiro mai i runga i te rangi, matakitaki mai i runga i te nohoanga o tou tapu, o tou kororia; kei hea tou ngakau nui, me au mahi nunui? ko te ohoohonga o ou whekau, ko au mahi tohu ka pehia iho ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud

Maori

katahi ka mea nga riwaiti, a hehua, a karamiere, a pani, a hahapania, a herepia, a horiia, a hepania, a petahia, whakatika, whakapai ki a ihowa, ki to koutou atua a ake ake: kia whakapaingia ano tou ingoa kororia e whakanuia nei ki runga ake i ng a whakapai, i nga whakamoemiti katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,432,748 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK