From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et inritaverunt mosen in castris aaron sanctum domin
i karangatia e ia te matekai ki te whenua: whati katoa i a ia te tokotoko, ara te taro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et inritaverunt eum in adinventionibus suis et multiplicata est in eis ruin
i whakaputaia ketia e ia o ratou wai hei toto; a mate ake i a ia a ratou ngohi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et inritaverunt ad aquam contradictionis et vexatus est moses propter eo
i tukua iho e ia ki a ratou te whatu hei ua, me te ahi mura ki to ratou whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et fecit iudas malum coram domino et inritaverunt eum super omnibus quae fecerant patres eorum in peccatis suis quae peccaveran
na ka kino te mahi a hura ki te titiro a ihowa, a whakapataritaritia ana ia e ratou ki o ratou hara i hara ai ratou, a hae iho ia; nui atu hoki i a o ratou matua katoa i mea ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipsi me provocaverunt in eo qui non erat deus et inritaverunt in vanitatibus suis et ego provocabo eos in eo qui non est populus et in gente stulta inritabo illo
na ratou ahau i mea kia hae ki te mea ehara i te atua; i whakapataritari kia riri ki a ratou mea horihori: na maku ratou e mea kia hae ki te hunga ehara i te iwi; maku ratou e whakapataritari kia riri ki te iwi poauau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sepulchrum patens est guttur eorum linguis suis dolose agebant iudica illos deus decidant a cogitationibus suis secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos quoniam inritaverunt te domin
na kia hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe: kia hamama tonu ratou i te koa, mo ratou e hipokina nei e koe; a kia whakamanamana ki a koe te hunga e aroha ana ki tou ingoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et inritaverunt me nolueruntque audire unusquisque abominationes oculorum suorum non proiecit nec idola aegypti reliquerunt et dixi ut effunderem indignationem meam super eos et implerem iram meam in eis in medio terrae aegypt
otiia kei te whakakeke ratou ki ahau, kihai hoki i pai ki te whakarongo ki ahau, kihai i maka atu e ratou nga mea whakarihariha o nga kanohi o tera, o tera, kihai i whakarerea e ratou nga whakapakoko o ihipa: katahi ahau ka mea, ka ringihia e aha u toku weriweri ki a ratou, ka whakapaua e ahau toku riri ki a ratou i waenganui o te whenua o ihipa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et inritaverunt me domus israhel in deserto in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea proiecerunt quae faciens homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt vehementer dixi ergo ut effunderem furorem meum super eos in deserto et consumerem eo
otiia i whakakeke te whare o iharaira ki ahau i te koraha; kihai ratou i haere i runga i aku tikanga, paopao ana ratou ki aku whakaritenga e ora ai te tangata ki te mahia e ia; whakapokea rawatia ana e ratou aku hapati: katahi ahau ka mea kia ri ngihia toku weriweri ki a ratou i te koraha, kia moti ra ano ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: