Results for matutina translation from Latin to Maori

Latin

Translate

matutina

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

in finem pro adsumptione matutina psalmus davi

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. ka hari te kingi ki tou kaha, e ihowa; ano te nui o tona whakamanamana ki tau whakaoranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a custodia matutina usque ad noctem speret israhel in domin

Maori

kia rite ratou ki te tarutaru i nga tuanui, e memenge nei i te mea kiano i tupu ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de

Maori

i te mea i waiata ngatahi nga whetu o te ata, a i hamama nga tama katoa a te atua i te koa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lu

Maori

ki te ture, ki te whakaaturanga! ki te kore e rite ta ratou korero ki tenei kupu, ina, kahore he ata mo ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quid faciam tibi ephraim quid faciam tibi iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransien

Maori

me pehea koe e ahau, e eparaima? me pehea koe e ahau, e hura? rite tonu hoki to koutou pai ki te kapua o te ata, ki te tomairangi o te atatu, e riro wawe atu ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iamque advenerat vigilia matutina et ecce respiciens dominus super castra aegyptiorum per columnam ignis et nubis interfecit exercitum eoru

Maori

a, i to te ata whakaaraara, na, ka titiro a ihowa ki te ope o nga ihipiana, i roto i te pou ahi, i te pou kapua, ka whakararu hoki i te ope o nga ihipiana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite

Maori

heoi i te aonga ake ka wehea e haora te iwi kia toru nga ngohi. na haere ana ratou ki waenganui o te puni i te whakaaraara o te ata, patua iho nga amoni a mahana noa te ra; a, ko nga toenga, i marara noa atu, a kihai hoki i waiho kia tokorua o r atou e haere tahi ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,946,823,192 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK