Results for prophetae translation from Latin to Maori

Latin

Translate

prophetae

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

oratio abacuc prophetae pro ignorationibu

Maori

he inoi na hapakuku poropiti, ko hikionoto te waiata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abiit ergo adulescens puer prophetae ramoth galaa

Maori

heoi haere ana taua taitama, ara te taitama, te poropiti, ki ramoto kireara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quasi vulpes in desertis prophetae tui israhel eran

Maori

i rite tonu ou poropiti, e iharaira, ki nga pokiha i nga wahi koraha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnes enim prophetae et lex usque ad iohannem prophetaverun

Maori

no te mea i poropiti nga poropiti katoa me te ture a taea noatia a hoani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia

Maori

na i aua ra ka heke mai etahi poropiti i hiruharama ki anatioka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque comedisset et bibisset stravit asinum prophetae quem reduxera

Maori

a ka mutu tana kai taro, ka mutu tana inu, na ka whakanohoia e ia te kaihe mona, ara mo te poropiti i whakahokia mai nei e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et portabunt iniquitatem suam iuxta iniquitatem interrogantis sic iniquitas prophetae eri

Maori

ka waha ano e ratou to ratou he; ko te he o te poropiti ka rite ki te he o te tangata e rapu tikanga ana i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

prophetae fuerunt in ventum et responsum non fuit in eis haec ergo evenient illi

Maori

ko nga poropiti he hau kau, kahore hoki he kupu i a ratou: ko enei mea ka pa ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et omnes prophetae a samuhel et deinceps qui locuti sunt et adnuntiaverunt dies isto

Maori

ae ra, ko nga poropiti katoa o hamuera iho ano, tae mai ki o muri nei, ko te hunga katoa i korero, i whakaatu ano hoki ratou i nga ra nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

prophetae eius vesani viri infideles sacerdotes eius polluerunt sanctum iniuste egerunt contra lege

Maori

ko ona poropiti, he wairangi, he hunga tinihanga: kua whakapokea te wahi tapu e ona tohunga, kua tukinotia e ratou te ture

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audivi quae dixerunt prophetae prophetantes in nomine meo mendacium atque dicentes somniavi somniav

Maori

kua rongo ahau i nga kupu a nga poropiti, e poropiti teka na i runga i toku ingoa, e mea na, he moe naku, he moe naku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

correptionem vero habuit suae vesaniae subiugale mutum in hominis voce loquens prohibuit prophetae insipientia

Maori

otira i riria ano ia mo tona he: i korero te kararehe reokore, no te tangata te reo, pehia ana e ia te wairangi o te poropiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exulta super eam caelum et sancti et apostoli et prophetae quoniam iudicavit deus iudicium vestrum de ill

Maori

kia hari ki a ia, e te rangi, e te hunga tapu, e nga apotoro, e nga poropiti ano hoki; kua whakaritea nei hoki e te atua ta koutou whakawa i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait dimittite eum nemo commoveat ossa eius et intacta manserunt ossa illius cum ossibus prophetae qui venerat de samari

Maori

na ka mea ia, waiho marie ia; kei whakakorikoria ona wheua e tetahi. na kapea ake ana e ratou ona whenua me nga wheua o te poropiti i haere mai i hamaria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

invenit philippus nathanahel et dicit ei quem scripsit moses in lege et prophetae invenimus iesum filium ioseph a nazaret

Maori

ka kite a piripi i a natanahira, ka mea ki a ia, kua kitea e matou a ia, mona nei te tuhituhi a mohi i roto i te ture, ta nga poropiti hoki, a ihu o nahareta te tama a hohepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amen quippe dico vobis quia multi prophetae et iusti cupierunt videre quae videtis et non viderunt et audire quae auditis et non audierun

Maori

he pono hoki taku e mea nei ki a koutou, he tokomaha nga poropiti me nga tangata tika i hiahia kia kite i nga mea e kite nei koutou, a kahore i kite; kia rongo hoki i nga mea e rongo nei koutou, a kahore i rongo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixerunt ergo iudaei nunc cognovimus quia daemonium habes abraham mortuus est et prophetae et tu dicis si quis sermonem meum servaverit non gustabit mortem in aeternu

Maori

ka mea nga hurai ki a ia, katahi matou ka mohio he rewera tou. kua mate a aperahama ratou ko nga poropiti, a e mea ana koe, ki te pupuri tetahi i taku kupu, e kore rawa ia e pangia e te mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

auxilio autem adiutus dei usque in hodiernum diem sto testificans minori atque maiori nihil extra dicens quam ea quae prophetae sunt locuti futura esse et mose

Maori

heoi ka awhinatia mai ahau e te atua, ka tu tonu nei ahau, a mohoa noa nei, me te korero ki te iti, ki te rahi, kahore aku kupu ke ake i ta nga poropiti ratou ko mohi i mea ai meake puta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

constituit quoque levitas in domo domini cum cymbalis et psalteriis et citharis secundum dispositionem david et gad videntis regis et nathan prophetae siquidem domini praeceptum fuit per manum prophetarum eiu

Maori

i whakaturia ano e ia nga riwaiti ki te whare o ihowa, he himipora a ratou, he hatere, he hapa; ko ta rawiri hoki ia i whakahau ai, ratou ko kara matakite a te kingi, ko natana poropiti: na ihowa hoki te whakahau, ara na ana poropiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in anno secundo darii regis in mense sexto in die una mensis factum est verbum domini in manu aggei prophetae ad zorobabel filium salathihel ducem iuda et ad iesum filium iosedech sacerdotem magnum dicen

Maori

i te rua o nga tau o kingi tariuha, i te ono o nga marama, i te ra tuatahi o te marama ka puta mai te kupu a ihowa, he mea na hakai poropiti, ki a herupapera tama a haratiera, kawana o hura, raua ko te tino tohunga, ko hohua tama a iohereke; i me a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,700,561,187 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK