Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui me odit et patrem meum odi
den som hater mig, han hater også min fader.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non cognoverunt quia patrem eis diceba
de skjønte ikke at det var om faderen han talte til dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et accipientes murmurabant adversus patrem familia
men da de fikk den, knurret de mot husbonden og sa:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iusiurandum quod iuravit ad abraham patrem nostru
den ed han svor abraham, vår far,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et haec facient quia non noverunt patrem neque m
og dette skal de gjøre fordi de ikke kjenner faderen og heller ikke mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hus primogenitum et buz fratrem eius camuhel patrem syroru
us, den eldste, og bus, hans bror, og kemuel, far til aram,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de iustitia vero quia ad patrem vado et iam non videbitis m
om rettferdighet, fordi jeg går til faderen, og i ser mig ikke lenger;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quid ergo dicemus invenisse abraham patrem nostrum secundum carne
hvad skal vi da si at vår far abraham har opnådd efter kjødet?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
congregamini et audite filii iacob audite israhel patrem vestru
kom sammen og hør, i jakobs sønner, hør på israel, eders far!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ei pharao ascende et sepeli patrem tuum sicut adiuratus e
og farao sa: dra op og begrav din far, således som du tilsvor ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque obtinuisset regnum percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suu
så snart han hadde fått kongedømmet fast i sin hånd, slo han ihjel dem av sine tjenere som hadde slått ihjel hans far kongen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego quod vidi apud patrem loquor et vos quae vidistis apud patrem vestrum faciti
jeg taler det jeg har sett hos min fader; så gjør også i det i har hørt av eders far.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque roboratum sibi videret imperium iugulavit servos qui occiderant regem patrem suu
så snart han hadde fått kongedømmet fast i sin hånd, slo han ihjel dem av sine tjenere som hadde slått ihjel hans far kongen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit filio suo iacob audivi patrem tuum loquentem cum esau fratre tuo et dicentem e
da sa rebekka til jakob, sin sønn: jeg hørte din far tale til esau, din bror, og si:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abiit et adtulit deditque matri paravit illa cibos sicut noverat velle patrem illiu
da gikk han og hentet dem og kom til sin mor med dem, og hans mor laget en velsmakende rett, slik som hans far likte det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait autem ad alterum sequere me ille autem dixit domine permitte mihi primum ire sepelire patrem meu
han sa til en annen: følg mig! men han sa: herre! gi mig først lov til å gå bort og begrave min far!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accessit ille ad patrem et palpato eo dixit isaac vox quidem vox iacob est sed manus manus sunt esa
så gikk jakob frem til isak, sin far; og han kjente på ham og sa: røsten er jakobs, men hendene er esaus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum venisset domum non permisit intrare secum quemquam nisi petrum et iohannem et iacobum et patrem et matrem puella
da han nu kom inn i huset, lot han ingen gå inn med sig uten peter og johannes og jakob og pikens far og mor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
praecepta nosti ne adulteres ne occidas ne fureris ne falsum testimonium dixeris ne fraudem feceris honora patrem tuum et matre
budene kjenner du: du skal ikke drive hor, du skal ikke slå ihjel, du skal ikke stjele, du skal ikke si falskt vidnesbyrd, du skal ikke frata nogen hvad hans er, hedre din far og din mor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: