Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru
til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
at illi excusso pulvere pedum in eos venerunt iconiu
de rystet da støvet av sine føtter mot dem, og kom til ikonium.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de cetero expectans donec ponantur inimici eius scabillum pedum eiu
og nu venter han bare på at hans fiender skal legges til skammel for hans føtter;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tibiae autem ferreae pedum quaedam pars erat ferrea quaedam fictili
benene av jern og føttene dels av jern og dels av ler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
exaltate dominum deum nostrum et adorate scabillum pedum eius quoniam sanctum es
lovsyng herren til citar, til citar og med sangens røst,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit dominus domino meo sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru
herren sa til min herre: sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender under dine føtter!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem illi dominus solve calciamentum pedum tuorum locus enim in quo stas terra sancta es
og herren sa til ham: løs skoene av dine føtter! for det sted du står på, er hellig jord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad quem autem angelorum dixit aliquando sede a dextris meis quoadusque ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru
men til hvem av englene har han nogen tid sagt: sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
caelum mihi sedis est terra autem scabillum pedum meorum quam domum aedificabitis mihi dicit dominus aut quis locus requietionis meae es
himmelen er min trone, og jorden en skammel for mine føtter; hvad hus vil i bygge mig, sier herren, eller hvor er det sted jeg skal hvile på?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aegrotavit etiam asa anno tricesimo nono regni sui dolore pedum vehementissimo et nec in infirmitate sua quaesivit dominum sed magis in medicorum arte confisus es
i sin regjerings ni og trettiende år blev asa syk i føttene, og hans sykdom blev verre og verre; men endog i sin sykdom søkte han ikke herren, men bare lægene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aleph quomodo obtexit caligine in furore suo dominus filiam sion proiecit de caelo terram inclitam israhel et non recordatus est scabilli pedum suorum in die furoris su
hvor herren i sin vrede har innhyllet sions datter i mørke skyer! han har kastet israels herlighet fra himmelen til jorden, og han har ikke kommet i hu sine føtters skammel* på sin vredes dag. / {* 1kr 28, 2. slm 132, 7.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque surrexisset rex et stetisset ait audite me fratres mei et populus meus cogitavi ut aedificarem domum in qua requiesceret arca foederis domini et scabillum pedum dei nostri et ad aedificandum omnia praeparav
og kong david reiste sig fra sitt sete og sa: hør på mig, mine brødre og mitt folk! jeg hadde i sinne å bygge et hus til hvilested for herrens pakts-ark og for vår guds fotskammel, og jeg har samlet forråd til å bygge;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum posuerint vestigia pedum suorum sacerdotes qui portant arcam domini dei universae terrae in aquis iordanis aquae quae inferiores sunt decurrent atque deficient quae autem desuper veniunt in una mole consisten
og så snart prestene som bærer herrens, all jordens herres ark, står stille med sine føtter i jordans vann, da skal jordans vann - det vann som kommer ovenfra - demmes op, så det står som en vegg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ad me fili hominis locus solii mei et locus vestigiorum pedum meorum ubi habito in medio filiorum israhel in aeternum et non polluent ultra domus israhel nomen sanctum meum ipsi et reges eorum in fornicationibus suis et in ruinis regum suorum et in excelsi
og han sa til mig: menneskesønn! dette er stedet for min trone, det sted hvor mine føtter skal stå, og der vil jeg bo blandt israels barn til evig tid, og israels hus skal ikke mere gjøre mitt hellige navn urent, hverken de eller deres konger, med sitt horelevnet og med sine kongers* døde kropper og med sine offerhauger, / {* d.e. sine avguders.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: