Results for pertransibunt translation from Latin to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Norwegian

Info

Latin

pertransibunt

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

qui emittis fontes in convallibus inter medium montium pertransibunt aqua

Norwegian

han gjør ikke med oss efter våre synder og gjengjelder oss ikke efter våre misgjerninger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui convertit mare in aridam in flumine pertransibunt pede ibi laetabimur in ips

Norwegian

med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

posuisti tenebras et facta est nox in ipsa pertransibunt omnes bestiae silva

Norwegian

lov herren, i hans engler, i veldige i makt, som fullbyrder hans ord, idet i adlyder hans ords røst!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

subito morientur et in media nocte turbabuntur populi et pertransibunt et auferent violentum absque man

Norwegian

i et øieblikk dør de, midt om natten; folket raver og forgår, og den mektige rykkes bort, ikke ved menneskehånd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et pertransibunt gentes multae per civitatem hanc et dicet unusquisque proximo suo quare fecit dominus sic civitati huic grand

Norwegian

og mange hedninger skal gå forbi denne by og si til hverandre: hvorfor har herren gjort så med denne store by?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quas cum biberit si polluta est et contempto viro adulterii rea pertransibunt eam aquae maledictionis et inflato ventre conputrescet femur eritque mulier in maledictionem et in exemplum omni popul

Norwegian

og når han har latt henne drikke vannet, da skal det skje at dersom hun har latt sig vanære og har vært utro mot sin mann, så skal vannet som volder forbannelse, trenge inn i henne og volde bitter ve; hennes buk skal hovne op og hennes hofter svinne inn; og den kvinne skal bli til en forbannelse blandt sitt folk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,769,736,347 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK