Results for profectus translation from Latin to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Norwegian

Info

Latin

profectus

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

profectus ergo iacob venit ad terram orientale

Norwegian

så gav jakob sig atter på veien og drog til Østens barns land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec meditare in his esto ut profectus tuus manifestus sit omnibu

Norwegian

tenk på dette, lev i dette, forat din fremgang kan bli åpenbar for alle!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

paulus vero electo sila profectus est traditus gratiae domini a fratribu

Norwegian

men paulus valgte silas til sin følgesvenn og drog ut, efterat brødrene hadde overgitt ham til herrens nåde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

profectus est autem tarsum ut quaereret saulum quem cum invenisset perduxit antiochia

Norwegian

han drog da ut til tarsus for å opsøke saulus, og da han hadde funnet ham, førte han ham til antiokia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui est in dextera dei profectus in caelum subiectis sibi angelis et potestatibus et virtutibu

Norwegian

han som er faret op til himmelen og er ved guds høire hånd, hvor engler og makter og krefter er ham underlagt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es

Norwegian

så gikk han op igjen og brøt brødet og åt av det; og efterat han hadde talt lenge med dem, like til daggry, drog han avsted.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

atque inde profectus abiit ad habitatores dabir cuius nomen vetus erat cariathsepher id est civitas litteraru

Norwegian

derfra drog han mot innbyggerne i debir - debirs navn var før kirjat-sefer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et facto ibi aliquanto tempore profectus est perambulans ex ordine galaticam regionem et frygiam confirmans omnes discipulo

Norwegian

da han hadde vært der nogen tid, drog han ut, og vandret gjennem det galatiske land og frygia fra ende til annen og styrket alle disiplene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque dimisisset eum isaac profectus venit in mesopotamiam syriae ad laban filium bathuel syri fratrem rebeccae matris sua

Norwegian

så lot isak jakob reise; og han drog til mesopotamia, til arameeren laban, betuels sønn, som var bror til rebekka, jakobs og esaus mor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque gad propheta ad david noli manere in praesidio proficiscere et vade in terram iuda et profectus david venit in saltum haret

Norwegian

men profeten gad sa til david: du skal ikke bli i fjellborgen; ta herfra og dra til juda land! da drog david bort og kom til haret-skogen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et posuit david praesidium in syria damasci factaque est syria david serviens sub tributo servavit dominus david in omnibus ad quaecumque profectus es

Norwegian

og david la krigsmannskap i det damaskenske syria, og syrerne blev davids tjenere og måtte svare ham skatt. således hjalp herren david overalt hvor han drog frem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et coepit illis in parabolis loqui vineam pastinavit homo et circumdedit sepem et fodit lacum et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es

Norwegian

og han begynte å tale til dem i lignelser: en mann plantet en vingård, og satte et gjerde omkring den og gravde en vinperse og bygget et tårn, og så leide han den ut til vingårdsmenn og drog utenlands.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aliam parabolam audite homo erat pater familias qui plantavit vineam et sepem circumdedit ei et fodit in ea torcular et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es

Norwegian

hør en annen lignelse: det var en husbond som plantet en vingård, og han satte et gjerde omkring den og gravde en vinperse i den og bygget et tårn, og så leide han den ut til vingårdsmenn og drog utenlands.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit hieremias ad sedeciam haec dicit dominus exercituum deus israhel si profectus exieris ad principes regis babylonis vivet anima tua et civitas haec non succendetur igni et salvus eris tu et domus tu

Norwegian

da sa jeremias til sedekias: så sier herren, hærskarenes gud, israels gud: dersom du går ut til babels konges høvdinger, så skal du leve, og denne by skal ikke bli brent op med ild, og du skal leve, du og ditt hus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,216,547 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK