Usted buscó: profectus (Latín - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Norwegian

Información

Latin

profectus

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Noruego

Información

Latín

profectus ergo iacob venit ad terram orientale

Noruego

så gav jakob sig atter på veien og drog til Østens barns land.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec meditare in his esto ut profectus tuus manifestus sit omnibu

Noruego

tenk på dette, lev i dette, forat din fremgang kan bli åpenbar for alle!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

paulus vero electo sila profectus est traditus gratiae domini a fratribu

Noruego

men paulus valgte silas til sin følgesvenn og drog ut, efterat brødrene hadde overgitt ham til herrens nåde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

profectus est autem tarsum ut quaereret saulum quem cum invenisset perduxit antiochia

Noruego

han drog da ut til tarsus for å opsøke saulus, og da han hadde funnet ham, førte han ham til antiokia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui est in dextera dei profectus in caelum subiectis sibi angelis et potestatibus et virtutibu

Noruego

han som er faret op til himmelen og er ved guds høire hånd, hvor engler og makter og krefter er ham underlagt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es

Noruego

så gikk han op igjen og brøt brødet og åt av det; og efterat han hadde talt lenge med dem, like til daggry, drog han avsted.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

atque inde profectus abiit ad habitatores dabir cuius nomen vetus erat cariathsepher id est civitas litteraru

Noruego

derfra drog han mot innbyggerne i debir - debirs navn var før kirjat-sefer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et facto ibi aliquanto tempore profectus est perambulans ex ordine galaticam regionem et frygiam confirmans omnes discipulo

Noruego

da han hadde vært der nogen tid, drog han ut, og vandret gjennem det galatiske land og frygia fra ende til annen og styrket alle disiplene.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque dimisisset eum isaac profectus venit in mesopotamiam syriae ad laban filium bathuel syri fratrem rebeccae matris sua

Noruego

så lot isak jakob reise; og han drog til mesopotamia, til arameeren laban, betuels sønn, som var bror til rebekka, jakobs og esaus mor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque gad propheta ad david noli manere in praesidio proficiscere et vade in terram iuda et profectus david venit in saltum haret

Noruego

men profeten gad sa til david: du skal ikke bli i fjellborgen; ta herfra og dra til juda land! da drog david bort og kom til haret-skogen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et posuit david praesidium in syria damasci factaque est syria david serviens sub tributo servavit dominus david in omnibus ad quaecumque profectus es

Noruego

og david la krigsmannskap i det damaskenske syria, og syrerne blev davids tjenere og måtte svare ham skatt. således hjalp herren david overalt hvor han drog frem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et coepit illis in parabolis loqui vineam pastinavit homo et circumdedit sepem et fodit lacum et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es

Noruego

og han begynte å tale til dem i lignelser: en mann plantet en vingård, og satte et gjerde omkring den og gravde en vinperse og bygget et tårn, og så leide han den ut til vingårdsmenn og drog utenlands.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aliam parabolam audite homo erat pater familias qui plantavit vineam et sepem circumdedit ei et fodit in ea torcular et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es

Noruego

hør en annen lignelse: det var en husbond som plantet en vingård, og han satte et gjerde omkring den og gravde en vinperse i den og bygget et tårn, og så leide han den ut til vingårdsmenn og drog utenlands.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixit hieremias ad sedeciam haec dicit dominus exercituum deus israhel si profectus exieris ad principes regis babylonis vivet anima tua et civitas haec non succendetur igni et salvus eris tu et domus tu

Noruego

da sa jeremias til sedekias: så sier herren, hærskarenes gud, israels gud: dersom du går ut til babels konges høvdinger, så skal du leve, og denne by skal ikke bli brent op med ild, og du skal leve, du og ditt hus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,334,185 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo