Results for proposuerat translation from Latin to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Norwegian

Info

Latin

proposuerat

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

et exposuit ei salomon omnia quae proposuerat nec quicquam fuit quod ei non perspicuum feceri

Norwegian

men salomo tydet alle hennes gåter; det var ikke et ord av det hun sa, som var dulgt for salomo, så han ikke kunde tyde det.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et docuit eam salomon omnia verba quae proposuerat non fuit sermo qui regem posset latere et non responderet e

Norwegian

men salomo tydet alle hennes gåter; det var ikke et ord av det hun sa, som var dulgt for kongen, så han ikke kunde tyde det.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

proposuerat enim paulus transnavigare ephesum ne qua mora illi fieret in asia festinabat enim si possibile sibi esset ut diem pentecosten faceret hierosolymi

Norwegian

for paulus hadde satt sig fore å seile efesus forbi, så han ikke skulde bli heftet i asia; for han hastet for å nå frem til jerusalem til pinsedag, om det var ham mulig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tu inquit nosti quia meum erat regnum et me proposuerat omnis israhel sibi in regem sed translatum est regnum et factum est fratris mei a domino enim constitutum est e

Norwegian

da sa han: du vet at riket var mitt, og at hele israel hadde festet sine øine på mig og ventet at jeg skulde bli konge; men kongedømmet gikk fra mig og over til min bror; det var herren som gav ham det.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

proposuerat enim in die illa praemium qui percussisset iebuseum et tetigisset domatum fistulas et claudos et caecos odientes animam david idcirco dicitur in proverbio caecus et claudus non intrabunt templu

Norwegian

dag sa david: hver den som slår jebusittene og trenger frem til vannledningen og slår de lamme og blinde som hater david [han skal være høvding og fører]. derav kommer det ord: en blind og en lam skal ikke komme inn i huset.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,907,706 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK