Results for salutis translation from Latin to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Norwegian

Info

Latin

salutis

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

intende in adiutorium meum domine salutis mea

Norwegian

herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dedisti mihi clypeum salutis tuae et mansuetudo mea multiplicavit m

Norwegian

og du gir mig din frelse til skjold, og din mildhet gjør mig stor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eoru

Norwegian

for å lære hans folk frelse å kjenne ved deres synders forlatelse

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeterna

Norwegian

og da han var fullendt, blev han ophav til evig frelse for alle dem som lyder ham,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Norwegian

herren lever, og priset er min klippe, og ophøiet er min frelses klippefaste gud,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

domine domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die bell

Norwegian

farer jeg op til himmelen så er du der, og vil jeg rede mitt leie i dødsriket, se, da er du der.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit fides in temporibus tuis divitiae salutis sapientia et scientia timor domini ipse thesaurus eiu

Norwegian

og det skal komme trygge tider for dig, en fylde av frelse, av visdom og kunnskap; herrens frykt skal være dets* skatt. / {* israels.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et in nullo terreamini ab adversariis quae est illis causa perditionis vobis autem salutis et hoc a de

Norwegian

og ikke i nogen ting lar eder skremme av motstanderne; det er for dem et varsel om undergang, men om eders frelse, og det fra gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait enim tempore accepto exaudivi te et in die salutis adiuvavi te ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies saluti

Norwegian

han sier jo: på den tid som behaget mig, bønnhørte jeg dig, og på frelsens dag kom jeg dig til hjelp. se, nu er en velbehagelig tid, se, nu er frelsens dag!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct

Norwegian

i ham har også i, da i hadde hørt sannhetens ord, evangeliet om eders frelse - i ham har i og, da i var kommet til troen, fått til innsegl den hellige Ånd, som var oss lovt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

decebat enim eum propter quem omnia et per quem omnia qui multos filios in gloriam adduxerat auctorem salutis eorum per passiones consummar

Norwegian

for det sømmet sig for ham for hvis skyld alle ting er til, og ved hvem alle ting er til, da han førte mange barn til herlighet, gjennem lidelser å fullende deres frelses høvding.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gaudens gaudebo in domino et exultabit anima mea in deo meo quia induit me vestimentis salutis et indumento iustitiae circumdedit me quasi sponsum decoratum corona et quasi sponsam ornatam monilibus sui

Norwegian

jeg vil glede mig i herren, min sjel skal fryde sig i min gud; for han har klædd mig i frelsens klædebon, i rettferdighetens kappe har han svøpt mig, likesom brudgommen, som setter på sig en hue prektig som prestens, og likesom bruden, som pryder sig med sine smykker.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait aperi fenestram orientalem cumque aperuisset dixit heliseus iace sagittam et iecit et ait heliseus sagitta salutis domini et sagitta salutis contra syriam percutiesque syriam in afec donec consumas ea

Norwegian

så sa han: lukk op vinduet mot øst! og han lukket det op. da sa elisa: skyt! så skjøt han. da sa han: en frelsens pil fra herren, en frelsens pil mot syrerne! du skal slå syrerne i afek og gjøre ende på dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,530,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK