Results for livrai me de todo mal amém translation from Latin to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

livrai-me de todo mal amém

Portuguese

livrai me de todo mal amém

Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

senhor livrai me de todo mal amém

Portuguese

senhor livrai me de todo mal amém

Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

livaqrai-me de todo mal amém

Portuguese

ek is life vir jou

Last Update: 2013-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

livra-me de todo o mal

Portuguese

livra-me de todo o mal

Last Update: 2014-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

senhor,livra-me de todo o mal,amem

Portuguese

livra-me de todo o mal, em verdade, eu

Last Update: 2014-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

salva me de mim

Portuguese

salva-me da boca do leão

Last Update: 2023-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

o senhor me guardará de todo o mal; ele guardará a minha vida.

Portuguese

o senhor me guardará de todo o mal; ele guardará a minha vida.

Last Update: 2014-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

protegas me de cunctis malis

Portuguese

deus proteja-me de todo mal amém

Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsist

Portuguese

agora, pois, perdoa o seu pecado; ou se não, risca-me do teu livro, que tens escrito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eripe me de inimicis meis deus et ab insurgentibus in me libera m

Portuguese

não, antes no coração forjais iniqüidade; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

educes me de laqueo hoc quem absconderunt mihi quoniam tu es protector meu

Portuguese

porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. o choro pode durar uma noite; pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqu

Portuguese

folguem e alegrem-se em ti todos os que te buscam; e aqueles que amam a tua salvação digam continuamente: engrandecido seja deus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mih

Portuguese

quem dentre vós me convence de pecado? se digo a verdade, por que não me credes?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alter vero eliezer deus enim ait patris mei adiutor meus et eruit me de gladio pharaoni

Portuguese

e o outro se chamava eliézer; porque disse: o deus de meu pai foi minha ajuda, e me livrou da espada de faraó.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eripe me et eripe me de manu filiorum alienigenarum quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitati

Portuguese

vivifica-me, ó senhor, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira-me da tribulação.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audite insulae et adtendite populi de longe dominus ab utero vocavit me de ventre matris meae recordatus est nominis me

Portuguese

ouvi-me, ilhas, e escutai vós, povos de longe: o senhor chamou-me desde o ventre, desde as entranhas de minha mãe fez menção do meu nome

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et petrus ad se reversus dixit nunc scio vere quia misit dominus angelum suum et eripuit me de manu herodis et de omni expectatione plebis iudaeoru

Portuguese

pedro então, tornando a si, disse: agora sei verdadeiramente que o senhor enviou o seu anjo, e me livrou da mão de herodes e de toda a expectativa do povo dos judeus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ille invocato domino ait domine deus memento mei et redde nunc mihi pristinam fortitudinem deus meus ut ulciscar me de hostibus meis et pro amissione duorum luminum unam ultionem recipia

Portuguese

então sansão clamou ao senhor, e disse: Ó senhor deus! lembra-te de mim, e fortalece-me agora só esta vez, ó deus, para que duma só vez me vingue dos filisteus pelos meus dois olhos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accidit autem ut unus e populo sagittam in incertum iaceret et percuteret regem israhel inter cervicem et scapulas at ille aurigae suo ait converte manum tuam et educ me de acie quia vulneratus su

Portuguese

então um homem entesou e seu arco e, atirando a esmo, feriu o rei de israel por entre a couraça e a armadura abdominal. pelo que ele disse ao carreteiro: dá volta, e tira-me do exército, porque estou gravemente ferido.

Last Update: 2013-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dominus deus caeli qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae qui locutus est mihi et iuravit dicens semini tuo dabo terram hanc ipse mittet angelum suum coram te et accipies inde uxorem filio me

Portuguese

o senhor, deus do céu, que me tirou da casa de meu pai e da terra da minha parentela, e que me falou, e que me jurou, dizendo: Â tua o semente darei esta terra; ele enviará o seu anjo diante de si, para que tomes de lá mulher para meu filho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,764,020,361 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK