Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toto coelo
ou política
Last Update: 2013-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex toto genere suo
do todo para a sua espécie:
Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex toto corde et corde
ele com todo o coração,
Last Update: 2020-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non bene pro toto libertas venditur auro
liberdade e soltura não se compra com ouro
Last Update: 2017-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex omnibus aliquid, in toto nihil
out of them all something, in nothing at all,
Last Update: 2020-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confitebor tibi domine in toto corde meo
eu te darei graças, ó senhor, em meu coração, com todos os seus
Last Update: 2020-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo
o senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
Last Update: 2013-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beati qui scrutantur testimonia eius in toto corde exquirent eu
diga, pois, israel: a sua benignidade dura para sempre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in toto corde meo exquisivi te non repellas me a mandatis tui
todas as nações me cercaram, mas em nome do senhor eu as exterminei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habe fiduciam in domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tua
confia no senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in toto enim orbe panis deerat et oppresserat fames terram maxime aegypti et chanaa
ora, não havia pão em toda a terra, porque a fome era mui grave; de modo que a terra do egito e a terra de canaã desfaleciam por causa da fome.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confitebor tibi domine in toto corde meo: narrabo omnia mirabilia tua.
eu vou te confessar, ó senhor, de todo o meu coração, vou declarar ibi domine in toto ctodas as suas obras maravilhosas.
Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait illi iesus diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tu
respondeu-lhe jesus: amarás ao senhor teu deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et laetabor super eis cum bene eis fecero et plantabo eos in terra ista in veritate in toto corde meo et in tota anima me
e alegrar-me-ei por causa deles, fazendo-lhes o bem; e os plantarei nesta terra, com toda a fidelidade do meu coração e da minha alma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
e disse: ç senhor, deus de israel, não há, nem no céu nem na terra, deus semelhante a ti, que guardas o pacto e a beneficência para com os teus servos que andam perante ti de todo o seu coração;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
disse: ç senhor, deus de israel, não há deus como tu, em cima no céu nem em baixo na terra, que guardas o pacto e a benevolência para com os teus servos que andam diante de ti com inteireza de coração;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi
samuel, pois, falou a toda a casa de israel, dizendo: se de todo o vosso coração voltais para o senhor, lançai do meio de vós os deuses estranhos e as astarotes, preparai o vosso coração para com o senhor, e servi a ele só; e ele vos livrará da mão dos filisteus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toto genere
général
Last Update: 2012-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: