Results for del gratia translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

del gratia

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

gratia

Romanian

har

Last Update: 2012-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

del

Romanian

dentex cu ochi mari

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

anno dei gratia

Romanian

year of grace

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

furor et gratia

Romanian

sunt unul și mulți în mine

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratia domini iesu vobiscu

Romanian

harul domnului isus hristos să fie cu voi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

apparuit enim gratia dei salutaris omnibus hominibu

Romanian

căci harul lui dumnezeu, care aduce mîntuire pentru toţi oamenii, a fost arătat,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quid ergo dicemus permanebimus in peccato ut gratia abunde

Romanian

ce vom zice dar? să păcătuim mereu, ca să se înmulţească harul?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratia vobis et pax adimpleatur in cognitione domini nostr

Romanian

harul şi pacea să vă fie înmulţite prin cunoaşterea lui dumnezeu şi a domnului nostru isus hristos!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cor sapientis erudiet os eius et labiis illius addet gratia

Romanian

cine are o inimă înţeleaptă, îşi arată înţelepciunea cînd vorbeşte, şi mereu se văd învăţături noi pe buzele lui. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et iesus proficiebat sapientia aetate et gratia apud deum et homine

Romanian

Şi isus creştea în înţelepciune, în statură, şi era tot mai plăcut înaintea lui dumnezeu şi înaintea oamenilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Romanian

har şi pace dela dumnezeu, tatăl nostru, şi dela domnul isus hristos!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum essemus mortui peccatis convivificavit nos christo gratia estis salvat

Romanian

măcar că eram morţi în greşelile noastre, ne -a adus la viaţă împreună cu hristos (prin har sînteţi mîntuiţi).

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis dei enim donum es

Romanian

căci prin har aţi fost mîntuiţi, prin credinţă. Şi aceasta nu vine dela voi; ci este darul lui dumnezeu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bon

Romanian

un nume bun este mai de dorit decît o bogăţie mare, şi a fi iubit preţuieşte mai mult decît argintul şi aurul. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad quem absalom haec est inquit gratia tua ad amicum tuum quare non isti cum amico tu

Romanian

Şi absalom a zis lui huşai: ,,iată cît de mult ţii tu la prietenul tău! pentru ce nu te-ai dus cu prietenul tău?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sermo vester semper in gratia sale sit conditus ut sciatis quomodo oporteat vos unicuique responder

Romanian

vorbirea voastră să fie totdeauna cu har, dreasă cu sare, ca să ştiţi cum trebuie să răspundeţi fiecăruia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus autem pacis conteret satanan sub pedibus vestris velociter gratia domini nostri iesu christi vobiscu

Romanian

dumnezeul păcii va zdrobi în curînd pe satana supt picioarele voastre. harul domnului nostru isus hristos să fie cu voi! amin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

doctrinis variis et peregrinis nolite abduci optimum enim est gratia stabiliri cor non escis quae non profuerunt ambulantibus in ei

Romanian

să nu vă lăsaţi amăgiţi de orice fel de învăţături străine; căci este bine ca inima să fie întărită prin har, nu prin mîncări, cari n'au slujit la nimic celorce le-au păzit. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas del

Romanian

eu cunosc toate păsările de pe munţi, şi tot ce se mişcă pe cîmp este al meu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque dimissa esset synagoga secuti sunt multi iudaeorum et colentium advenarum paulum et barnaban qui loquentes suadebant eis ut permanerent in gratia de

Romanian

Şi după ce s'a împrăştiat adunarea, mulţi din iudei şi din prozeliţii evlavioşi au mers după pavel şi barnaba, cari stăteau de vorbă cu ei, şi -i îndemnau să stăruiască în harul lui dumnezeu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,279,977 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK