Results for disposuit translation from Latin to Romanian

Latin

Translate

disposuit

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

quod disposuit ad abraham et iuramenti sui ad isaa

Romanian

le-ai pus o margine, pe care nu trebuie s'o treacă, pentruca să nu se mai întoarcă să acopere pămîntul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ego dispono vobis sicut disposuit mihi pater meus regnu

Romanian

de aceea vă pregătesc Împărăţia, după cum tatăl meu mi -a pregătit -o mie,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tabernaculum testimonii fuit patribus nostris in deserto sicut disposuit loquens ad mosen ut faceret illud secundum formam quam videra

Romanian

părinţii noştri aveau în pustie cortul întîlnirii, aşa cum îl rînduise celce a spus lui moise să -l facă după chipul, pe care -l văzuse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos estis filii prophetarum et testamenti quod disposuit deus ad patres vestros dicens ad abraham et in semine tuo benedicentur omnes familiae terra

Romanian

voi sînteţi fiii proorocilor şi ai legămîntului, pe care l -a făcut dumnezeu cu părinţii noştri, cînd a zis lui avraam: ,,toate neamurile pămîntului vor fi binecuvîntate în sămînţa ta.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congregavitque salomon currus et equites et facti sunt ei mille quadringenti currus et duodecim milia equitum et disposuit eos per civitates munitas et cum rege in hierusale

Romanian

solomon a strîns cară şi călărime; avea o mie patru sute de cară şi douăsprezece mii de călăreţi, pe cari i -a pus în cetăţile unde îşi ţinea carăle şi la ierusalim lîngă împărat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

baalath etiam et omnes urbes firmissimas quae fuerunt salomonis cunctasque urbes quadrigarum et urbes equitum omnia quae voluit salomon atque disposuit aedificavit in hierusalem et in libano et in universa terra potestatis sua

Romanian

baalatul, şi toate cetăţile cari slujeau ca cetăţi pentru merinde şi cari ţineau de el, toate cetăţile pentru cară, cetăţile pentru călărime, şi tot ce a găsit cu cale solomon să zidească la ierusalim, la liban, şi în toată ţara al cărei stăpîn era.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,746,058 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK