Results for igitur translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

igitur

Romanian

deci

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

talis igitur

Romanian

such then

Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

igitur ex fructibus eorum cognoscetis eo

Romanian

aşa că după roadele lor îi veţi cunoaşte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

habeo igitur gloriam in christo iesu ad deu

Romanian

eu dar mă pot lăuda în isus hristos, în slujirea lui dumnezeu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fuisti igitur apud laecam illa nocte, catilina,

Romanian

fuisti igitur apud laecam illa nocte, catilina,distribuisti partes italiae, statuisti quo quemque profisci placeret

Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntu

Romanian

de aceea se vor hrăni cu roada umbletelor lor, şi se vor sătura cu sfaturile lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audi igitur iob eloquia mea et omnes sermones meos auscult

Romanian

acum dar, iov, ascultă cuvîntările mele, ia aminte la toate cuvintele mele!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

factus est igitur sermo domini ad heliam thesbiten dicen

Romanian

atunci cuvîntul domnului a vorbit lui ilie, tişbitul, astfel:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fecit igitur urias sacerdos iuxta omnia quae praeceperat rex aha

Romanian

preotul urie a făcut întocmai cum poruncise împăratul ahaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confestim igitur ut cessavit loqui disrupta est terra sub pedibus eoru

Romanian

pe cînd isprăvea el de spus toate aceste vorbe, pămîntul de subt ei s'a despicat în două.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimo

Romanian

Împrieteneşte-te dar cu dumnezeu, şi vei avea pace; te vei bucura astfel iarăş de fericire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

circumcidite igitur praeputium cordis vestri et cervicem vestram ne induretis ampliu

Romanian

să vă tăiaţi dar inima împrejur, şi să nu vă mai înţepeniţi gîtul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a domin

Romanian

aşa dar, noi întotdeauna sîntem plini de încredere; căci ştim că, dacă sîntem acasă în trup, pribegim departe de domnul, -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fecit igitur superumerale de auro hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso retort

Romanian

au făcut efodul de aur, de fir albastru, purpuriu şi cărmiziu, şi de in subţire răsucit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deponentes igitur omnem malitiam et omnem dolum et simulationes et invidias et omnes detractione

Romanian

lepădaţi dar orice răutate, orice vicleşug, orice fel de prefăcătorie, de pizmă şi de clevetire;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

transibo igitur et videbo terram hanc optimam trans iordanem et montem istum egregium et libanu

Romanian

lasă-mă, te rog, să trec, şi să văd ţara aceea bună de dincolo de iordan, munţii aceia frumoşi şi libanul!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

igitur sicut per unius delictum in omnes homines in condemnationem sic et per unius iustitiam in omnes homines in iustificationem vita

Romanian

...astfel dar, după cum printr'o singură greşală, a venit o osîndă, care a lovit pe toţi oamenii, tot aşa, printr'o singură hotărîre de iertare a venit pentru toţi oamenii o hotărîre de neprihănire care dă viaţa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,844,741,627 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK