Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ponamque foedus meum inter me et te et multiplicabo te vehementer nimi
voi face un legămînt între mine şi tine, şi te voi înmulţi nespus de mult``.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra m
pune-te singur zălog pentru mine înaintea ta; altfel, cine ar putea răspunde pentru mine?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adtende iob et audi me et tace dum ego loqua
ia aminte, iov, şi ascultă-mă! taci, şi voi vorbi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce et me sicut et te fecit deus et de eodem luto ego quoque formatus su
Înaintea lui dumnezeu eu sînt semenul tău, şi eu ca şi tine am fost făcut din noroi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes m
iată că de zece ori m'aţi batjocorit; nu vă este ruşine să vă purtaţi aşa?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adtende domine ad me et audi vocem adversariorum meoru
,,ascultă-mă, doamne, şi auzi glasul protivnicilor mei!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecu
adîncul zice: ,nu este în mine`, şi marea zice: ,nu este la mine.`;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile
cu cine mă veţi pune alături, ca să mă asemănaţi? cu cine mă veţi asemăna, şi mă veţi potrivi?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auris audiens beatificabat me et oculus videns testimonium reddebat mih
urechea care mă auzea, mă numea fericit, ochiul care mă vedea mă lăuda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu
mă urăsc, mă ocolesc, mă scuipă în faţă.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo abram ad loth ne quaeso sit iurgium inter me et te et inter pastores meos et pastores tuos fratres enim sumu
avram a zis lui lot: ,,te rog, să nu fie ceartă între mine şi tine, şi între păzitorii mei şi păzitorii tăi, căci sîntem fraţi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem dominus ad mosen et verbum istud quod locutus es faciam invenisti enim gratiam coram me et te ipsum novi ex nomin
domnul a zis lui moise: ,,voi face şi ceea ce-mi ceri acum, căci ai căpătat trecere înaintea mea, şi te cunosc pe nume!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cui ait quia noluisti audire vocem domini ecce recedes a me et percutiet te leo cumque paululum recessisset ab eo invenit eum leo atque percussi
atunci el i -a zis: ,,pentrucă n'ai ascultat de glasul domnului, iată, cînd vei pleca dela mine, te va omorî un leu. Şi cînd a plecat dela el, l -a întîlnit un leu şi l -a omorît.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
insanisti in me et superbia tua ascendit in aures meas ponam itaque circulum in naribus tuis et camum in labris tuis et reducam te in viam per quam venist
pentrucă eşti furios împotriva mea, şi pentrucă trufia ta a ajuns pînă la urechile mele, de aceea voi pune belciugul meu în nările tale, şi zăbala mea între buzele tale, şi te voi face să te întorci pe drumul pe care ai venit.`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accesserunt itaque filii iuda ad iosue in galgala locutusque est ad eum chaleb filius iepphonne cenezeus nosti quid locutus sit dominus ad mosen hominem dei de me et te in cadesbarn
fiii lui iuda s'au apropiat de iosua, la ghilgal; şi caleb, fiul lui iefune, chenizitul, i -a zis: ,,Ştii ce a spus domnul lui moise, omul lui dumnezeu, cu privire la mine şi cu privire la tine, la cades-barnea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ad eum deus et ego scio quod simplici corde feceris et ideo custodivi te ne peccares in me et non dimisi ut tangeres ea
dumnezeu i -a zis în vis: ,,Ştiu şi eu că ai lucrat cu inimă curată: deaceea te-am şi ferit să păcătuieşti împotriva mea. iată de ce n'am îngăduit să te atingi de ea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
foedus est inter me et te et inter patrem meum et patrem tuum ideo misi tibi munera argentum et aurum et peto ut venias et irritum facias foedus quod habes cum baasa rege israhel et recedat a m
,,să fie un legămînt între mine şi tine, cum a fost între tatăl meu şi tatăl tău. iată, îţi trimet un dar în argint şi în aur. du-te, rupe legămîntul tău cu baeşa, împăratul lui israel, ca să se depărteze de la mine.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venerunt ad mosen atque dixerunt peccavimus quia locuti sumus contra dominum et te ora ut tollat a nobis serpentes oravit moses pro popul
poporul a venit la moise, şi a zis: ,,am păcătuit, căci am vorbit împotriva domnului, şi împotriva ta. roagă-te domnului, ca să depărteze de la noi aceşti şerpi.`` moise s'a rugat pentru popor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.