Şunu aradınız:: iusta me et te (Latince - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Romanian

Bilgi

Latin

iusta me et te

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Romence

Bilgi

Latince

ponamque foedus meum inter me et te et multiplicabo te vehementer nimi

Romence

voi face un legămînt între mine şi tine, şi te voi înmulţi nespus de mult``.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra m

Romence

pune-te singur zălog pentru mine înaintea ta; altfel, cine ar putea răspunde pentru mine?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adtende iob et audi me et tace dum ego loqua

Romence

ia aminte, iov, şi ascultă-mă! taci, şi voi vorbi!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce et me sicut et te fecit deus et de eodem luto ego quoque formatus su

Romence

Înaintea lui dumnezeu eu sînt semenul tău, şi eu ca şi tine am fost făcut din noroi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes m

Romence

iată că de zece ori m'aţi batjocorit; nu vă este ruşine să vă purtaţi aşa?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adtende domine ad me et audi vocem adversariorum meoru

Romence

,,ascultă-mă, doamne, şi auzi glasul protivnicilor mei!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecu

Romence

adîncul zice: ,nu este în mine`, şi marea zice: ,nu este la mine.`;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile

Romence

cu cine mă veţi pune alături, ca să mă asemănaţi? cu cine mă veţi asemăna, şi mă veţi potrivi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

auris audiens beatificabat me et oculus videns testimonium reddebat mih

Romence

urechea care mă auzea, mă numea fericit, ochiul care mă vedea mă lăuda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu

Romence

mă urăsc, mă ocolesc, mă scuipă în faţă.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit ergo abram ad loth ne quaeso sit iurgium inter me et te et inter pastores meos et pastores tuos fratres enim sumu

Romence

avram a zis lui lot: ,,te rog, să nu fie ceartă între mine şi tine, şi între păzitorii mei şi păzitorii tăi, căci sîntem fraţi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit autem dominus ad mosen et verbum istud quod locutus es faciam invenisti enim gratiam coram me et te ipsum novi ex nomin

Romence

domnul a zis lui moise: ,,voi face şi ceea ce-mi ceri acum, căci ai căpătat trecere înaintea mea, şi te cunosc pe nume!``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui ait quia noluisti audire vocem domini ecce recedes a me et percutiet te leo cumque paululum recessisset ab eo invenit eum leo atque percussi

Romence

atunci el i -a zis: ,,pentrucă n'ai ascultat de glasul domnului, iată, cînd vei pleca dela mine, te va omorî un leu. Şi cînd a plecat dela el, l -a întîlnit un leu şi l -a omorît.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

insanisti in me et superbia tua ascendit in aures meas ponam itaque circulum in naribus tuis et camum in labris tuis et reducam te in viam per quam venist

Romence

pentrucă eşti furios împotriva mea, şi pentrucă trufia ta a ajuns pînă la urechile mele, de aceea voi pune belciugul meu în nările tale, şi zăbala mea între buzele tale, şi te voi face să te întorci pe drumul pe care ai venit.`

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accesserunt itaque filii iuda ad iosue in galgala locutusque est ad eum chaleb filius iepphonne cenezeus nosti quid locutus sit dominus ad mosen hominem dei de me et te in cadesbarn

Romence

fiii lui iuda s'au apropiat de iosua, la ghilgal; şi caleb, fiul lui iefune, chenizitul, i -a zis: ,,Ştii ce a spus domnul lui moise, omul lui dumnezeu, cu privire la mine şi cu privire la tine, la cades-barnea.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque ad eum deus et ego scio quod simplici corde feceris et ideo custodivi te ne peccares in me et non dimisi ut tangeres ea

Romence

dumnezeu i -a zis în vis: ,,Ştiu şi eu că ai lucrat cu inimă curată: deaceea te-am şi ferit să păcătuieşti împotriva mea. iată de ce n'am îngăduit să te atingi de ea.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

foedus est inter me et te et inter patrem meum et patrem tuum ideo misi tibi munera argentum et aurum et peto ut venias et irritum facias foedus quod habes cum baasa rege israhel et recedat a m

Romence

,,să fie un legămînt între mine şi tine, cum a fost între tatăl meu şi tatăl tău. iată, îţi trimet un dar în argint şi în aur. du-te, rupe legămîntul tău cu baeşa, împăratul lui israel, ca să se depărteze de la mine.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venerunt ad mosen atque dixerunt peccavimus quia locuti sumus contra dominum et te ora ut tollat a nobis serpentes oravit moses pro popul

Romence

poporul a venit la moise, şi a zis: ,,am păcătuit, căci am vorbit împotriva domnului, şi împotriva ta. roagă-te domnului, ca să depărteze de la noi aceşti şerpi.`` moise s'a rugat pentru popor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,763,938,899 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam