Results for multiplicentur translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

multiplicentur

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vita

Romanian

ascultă, fiule, primeşte cuvintele mele, şi anii vieţii tale se vor înmulţi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in tantum ut priora tua fuerint parva et novissima tua multiplicentur nimi

Romanian

vechea ta propăşire va fi mică faţă de cea de mai tîrziu. Învăţăminte din păţania celor dinainte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benedixitque eis dicens crescite et multiplicamini et replete aquas maris avesque multiplicentur super terra

Romanian

dumnezeu le -a binecuvîntat, şi a zis: ,,creşteţi, înmulţiţi-vă, şi umpleţi apele mărilor; să se înmulţească şi păsările pe pămînt``.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut multiplicentur dies tui et filiorum tuorum in terra quam iuravit dominus patribus tuis ut daret eis quamdiu caelum inminet terra

Romanian

Şi atunci zilele voastre şi zilele copiilor voştri, în ţara pe care domnul a jurat părinţilor voştri că le -o va da, vor fi tot atît de multe cît vor fi zilele cerurilor deasupra pămîntului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipse consumet nationes has in conspectu tuo paulatim atque per partes non poteris delere eas pariter ne forte multiplicentur contra te bestiae terra

Romanian

Şi domnul, dumnezeul tău, va izgoni încetul cu încetul aceste neamuri dinaintea ta: nu le vei putea nimici îndată, ca să nu se înmulţească fiarele cîmpului împotriva ta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae ait recordetur rex domini dei sui ut non multiplicentur proximi sanguinis ad ulciscendum et nequaquam interficient filium meum qui ait vivit dominus quia non cadet de capillis filii tui super terra

Romanian

ea a zis: ,,să-şi aducă aminte împăratul de domnul, dumnezeul tău, pentruca răzbunătorul sîngelui să nu mărească prăpădul, şi să nu mi se nimicească fiul!`` Şi el a zis: ,,viu este domnul, că un păr din capul fiului tău nu va cădea la pămînt!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,754,413,038 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK