Results for voluntas translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

voluntas

Romanian

voinţă

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

deus meus voluntas eius praeveniet m

Romanian

Şi atunci oamenii vor zice: ,,da, este o răsplată pentru cel fără prihană! da, este un dumnezeu care judecă pe pămînt!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

haec est enim voluntas dei sanctificatio vestr

Romanian

voia lui dumnezeu este sfinţirea voastră: să vă feriţi de curvie;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

sic volo, sic jubeo , sic pro ratione voluntas

Romanian

so i want this, i bid, will thus stand for a reason

Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetu

Romanian

buzele neprihănite sînt plăcute împăraţilor, şi ei iubesc pe celce vorbeşte cu neprihănire. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

melius est enim benefacientes si velit voluntas dei pati quam malefaciente

Romanian

căci este mai bine, dacă aşa este voia lui dumnezeu, să suferiţi pentrucă faceţi binele decît pentrucă faceţi răul!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum ei suadere non possemus quievimus dicentes domini voluntas fia

Romanian

dacă am văzut că nu -l putem îndupleca, n'am mai stăruit, şi am zis: ,facă-se voia domnului!`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abominabile domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulan

Romanian

cei cu inima stricată sînt o scîrbă înaintea domnului, dar cei ce umblă fără prihană Îi sînt plăcuţi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia sic est voluntas dei ut benefacientes obmutescere faciatis inprudentium hominum ignorantia

Romanian

căci voia lui dumnezeu este, ca, făcînd ce este bine, să astupaţi gura oamenilor neştiutori şi proşti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fratres voluntas quidem cordis mei et obsecratio ad deum fit pro illis in salute

Romanian

fraţilor, dorinţa inimii mele şi rugăciunea mea către dumnezeu pentru israeliţi, este să fie mîntuiţi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fia

Romanian

zicînd: ,,tată, dacă voieşti, depărtează paharul acesta dela mine! totuş, facă-se nu voia mea, ci a ta.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

noluit audire amasias eo quod domini esset voluntas ut traderetur in manibus hostium propter deos edo

Romanian

dar amaţia nu l -a ascultat, fiindcă dumnezeu hotărîse să -i dea în mînile vrăjmaşului, căci căutaseră pe dumnezeii edomului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quae lustrant per circuitum quocumque eas voluntas gubernantis duxerit ad omne quod praeceperit illis super faciem orbis terraru

Romanian

mişcarea lor se îndreaptă după planurile lui, pentru împlinirea a tot ce le porunceşte el pe faţa pămîntului locuit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adnuntians ab exordio novissimum et ab initio quae necdum facta sunt dicens consilium meum stabit et omnis voluntas mea fie

Romanian

eu am vestit dela început ce are să se întîmple şi cu mult înainte ce nu este încă împlinit. eu zic: ,hotărîrile mele vor rămînea în picioare, şi Îmi voi aduce la îndeplinire toată voia mea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dominus voluit conterere eum in infirmitate si posuerit pro peccato animam suam videbit semen longevum et voluntas domini in manu eius dirigetu

Romanian

domnul a găsit cu cale să -l zdrobească prin suferinţă... dar, dupăce Îşi va da viaţa ca jertfă pentru păcat, va vedea o sămînţă de urmaşi, va trăi multe zile, şi lucrarea domnului va propăşi în mînile lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec est enim voluntas patris mei qui misit me ut omnis qui videt filium et credit in eum habeat vitam aeternam et resuscitabo ego eum in novissimo di

Romanian

voia tatălui meu este ca oricine vede pe fiul, şi crede în el, să aibă viaţa vecinică; şi eu îl voi învia în ziua de apoi.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de apollo autem fratre multum rogavi eum ut veniret ad vos cum fratribus et utique non fuit voluntas ut nunc veniret veniet autem cum ei vacuum fueri

Romanian

cît pentru fratele apolo, l-am rugat mult să vină la voi cu fraţii, dar n'a voit nicidecum să vină acum; va veni însă cînd va avea înlesnire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine

Romanian

măcar că nu este aşa casa mea înaintea lui dumnezeu, totuş el a făcut cu mine un legămînt vecinic, bine întărit în toate privinţele şi tare. nu va face el oare să răsară din el tot ce este spre mîntuirea şi bucuria mea?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si averteris a sabbato pedem tuum facere voluntatem tuam in die sancto meo et vocaveris sabbatum delicatum et sanctum domini gloriosum et glorificaveris eum dum non facis vias tuas et non invenitur voluntas tua ut loquaris sermone

Romanian

dacă îţi vei opri piciorul în ziua sabatului, ca să nu-ţi faci gusturile tale în ziua mea cea sfîntă; dacă sabatul va fi desfătarea ta, ca să sfinţeşti pe domnul, slăvindu -l, şi dacă -l vei cinsti, neurmînd căile tale, neîndeletnicindu-te cu treburile tale şi nededîndu-te la flecării,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,875,343,524 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK