Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prae fulgore in conspectu eius succensi sunt carbones igni
от блистания пред Ним разгорались угли огненные.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sicut carbones ad prunam et ligna ad ignem sic homo iracundus suscitat rixa
Уголь – для жара и дрова – для огня, а человек сварливый – дляразжжения ссоры.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendit fumus de naribus eius et ignis de ore eius voravit carbones incensi sunt ab e
Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горящие угли сыпались от Него.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed si esurierit inimicus tuus ciba illum si sitit potum da illi hoc enim faciens carbones ignis congeres super caput eiu
Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напой его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
heth denigrata est super carbones facies eorum et non sunt cogniti in plateis adhesit cutis eorum ossibus aruit et facta est quasi lignu
а теперь темнее всего черного лице их; не узнают их на улицах; кожа их прилипла к костям их, стала суха, как дерево.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non recogitant in mente sua neque cognoscunt neque sentiunt ut dicant medietatem eius conbusi igne et coxi super carbones eius panes coxi carnes et comedi et de reliquo eius idolum faciam ante truncum ligni procida
И не возьмет он этого к своему сердцу, и нет у него столько знания и смысла, чтобы сказать: „половину его я сжег в огне и на угольях его испек хлеб, изжарил мясо и съел; а из остатка его сделаю ли я мерзость? буду ли поклоняться куску дерева?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting