Results for carbones translation from Latin to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Russian

Info

Latin

carbones

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Russian

Info

Latin

prae fulgore in conspectu eius succensi sunt carbones igni

Russian

от блистания пред Ним разгорались угли огненные.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut carbones ad prunam et ligna ad ignem sic homo iracundus suscitat rixa

Russian

Уголь – для жара и дрова – для огня, а человек сварливый – дляразжжения ссоры.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendit fumus de naribus eius et ignis de ore eius voravit carbones incensi sunt ab e

Russian

Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горящие угли сыпались от Него.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed si esurierit inimicus tuus ciba illum si sitit potum da illi hoc enim faciens carbones ignis congeres super caput eiu

Russian

Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напой его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

heth denigrata est super carbones facies eorum et non sunt cogniti in plateis adhesit cutis eorum ossibus aruit et facta est quasi lignu

Russian

а теперь темнее всего черного лице их; не узнают их на улицах; кожа их прилипла к костям их, стала суха, как дерево.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non recogitant in mente sua neque cognoscunt neque sentiunt ut dicant medietatem eius conbusi igne et coxi super carbones eius panes coxi carnes et comedi et de reliquo eius idolum faciam ante truncum ligni procida

Russian

И не возьмет он этого к своему сердцу, и нет у него столько знания и смысла, чтобы сказать: „половину его я сжег в огне и на угольях его испек хлеб, изжарил мясо и съел; а из остатка его сделаю ли я мерзость? буду ли поклоняться куску дерева?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,784,806,553 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK