Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nocte os meum perforatur doloribus et qui me comedunt non dormiun
Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеютпокоя.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quem deus suscitavit solutis doloribus inferni iuxta quod inpossibile erat teneri illum ab e
но Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти, потому что ей невозможно было удержать Его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et blasphemaverunt deum caeli prae doloribus et vulneribus suis et non egerunt paenitentiam ex operibus sui
и хулили Бога небесного от страданий своих и язв своих; и не раскаялись в делах своих.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si dormiero dico quando consurgam et rursum expectabo vesperam et replebor doloribus usque ad tenebra
Когда ложусь, то говорю: „когда-то встану?", а вечер длится, и яворочаюсь досыта до самого рассвета.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cuncti dies eius doloribus et aerumnis pleni sunt nec per noctem mente requiescit et haec non vanitas es
Потому что все дни его – скорби, и его труды – беспокойство; даже и ночью сердце его не знает покоя. И это – суета!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sicut quae concipit cum adpropinquaverit ad partum dolens clamat in doloribus suis sic facti sumus a facie tua domin
Как беременная женщина, при наступлении родов, мучится, вопит от болей своих, так были мы пред Тобою, Господи.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce omnes vos accendentes ignem accincti flammis ambulate in lumine ignis vestri et in flammis quas succendistis de manu mea factum est hoc vobis in doloribus dormieti
Вот, все вы, которые возжигаете огонь, вооруженные зажигательными стрелами, – идите в пламень огня вашего и стрел, раскаленных вами! Это будет вам от руки Моей; в мучении умрете.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: