Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vindicate iniuriam
Last Update: 2020-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caput iniuriam superficialis
диагноз
Last Update: 2013-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed vos iniuriam facitis et fraudatis et hoc fratribu
Но вы сами обижаете и отнимаете, и притом у братьев.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus es
У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui enim iniuriam facit recipiet id quod inique gessit et non est personarum accepti
А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille respondens uni eorum dixit amice non facio tibi iniuriam nonne ex denario convenisti mecu
Он же в ответ сказал одному из них: друг! я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мною?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui autem iniuriam faciebat proximo reppulit eum dicens quis te constituit principem et iudicem super no
Но обижающий ближнего оттолкнул его, сказав: кто тебя поставил начальником и судьею над нами?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum vidisset quendam iniuriam patientem vindicavit illum et fecit ultionem ei qui iniuriam sustinebat percusso aegypti
И, увидев одного из них обижаемого, вступился и отмстил за оскорбленного, поразив Египтянина.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iam quidem omnino delictum est in vobis quod iudicia habetis inter vos quare non magis iniuriam accipitis quare non magis fraudem patimin
И то уже весьма унизительно для вас, что вы имеете тяжбы между собою. Для чего бы вам лучше не оставаться обиженными? для чего бы вам лучше не терпеть лишения?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit ad eum ne reputes mihi domine mi iniquitatem neque memineris iniuriam servi tui in die qua egressus es domine mi rex de hierusalem neque ponas rex in corde tu
и сказал царю: не поставь мне, господин мой, в преступление, и не помяни того, чем согрешил раб твой в тот день, когда господин мой царь выходил из Иерусалима, и не держи того , царь, на сердце своем;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videntes autem filii ammon quod iniuriam fecissent david miserunt et conduxerunt mercede syrum roob et syrum soba viginti milia peditum et a rege maacha mille viros et ab histob duodecim milia viroru
И увидели Аммонитяне, что они сделались ненавистными для Давида; и послали Аммонитяне нанять Сирийцев из Беф-Рехова и Сирийцев Сувы двадцать тысяч пеших, у царя Маахи тысячу человек и из Истова двенадцать тысяч человек.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe
И отвечали Израильтяне мужам Иудиным и сказали: мы десять частей у царя, также и у Давида мы более, нежели вы; зачем же вы унизили нас? Не нам ли принадлежало первое слово о том, чтобы возвратить нашего царя? Но слово мужей Иудиных было сильнее, нежели слово Израильтян.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: