Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri aegyptiu
Не хочешь ли ты убить и меня, как вчера убил Египтянина?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeati
Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее,что отвечать,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu
И как человекам положено однажды умереть, а потом суд,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
exemplum enim dedi vobis ut quemadmodum ego feci vobis ita et vos faciati
Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicebat sic est regnum dei quemadmodum si homo iaciat sementem in terra
И сказал: Царствие Божие подобно тому, как если человек бросит семя в землю,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quemadmodum et in alio dicit tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem melchisedec
как и в другом месте говорит: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et abiit et locutus est cum principibus sacerdotum et magistratibus quemadmodum illum traderet ei
и он пошел, и говорил с первосвященниками и начальниками, как Его предать им.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dum dicitur hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra quemadmodum in illa exacerbation
доколе говорится: „ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et clamavit voce magna quemadmodum cum leo rugit et cum clamasset locuta sunt septem tonitrua voces sua
и воскликнул громким голосом, как рыкает лев; и когда он воскликнул, тогда семь громов проговорили голосами своими.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti
Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы поступали по ней.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
etenim et nobis nuntiatum est quemadmodum et illis sed non profuit illis sermo auditus non admixtis fidei ex his quae audierun
Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворенное верою слышавших.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hierusalem hierusalem quae occidis prophetas et lapidas eos qui mittuntur ad te quotiens volui congregare filios tuos quemadmodum avis nidum suum sub pinnis et noluist
Иерусалим! Иерусалим! избивающий пророков и камнямипобивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать чад твоих, как птица птенцов своих под крылья, и вы не захотели!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de cetero ergo fratres rogamus vos et obsecramus in domino iesu ut quemadmodum accepistis a nobis quomodo vos oporteat ambulare et placere deo sicut et ambulatis ut abundetis magi
За сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: