Results for caelorum translation from Latin to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Serbian

Info

Latin

caelorum

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum es

Serbian

hvalite ga, nebesa nad nebesima i vodo nad nebesima!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis enarravit caelorum rationem et concentum caeli quis dormire facie

Serbian

ko æe izbrojati oblake mudrošæu, i mehove nebeske ko æe izliti,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de die autem illa et hora nemo scit neque angeli caelorum nisi pater solu

Serbian

a o danu tom i èasu niko ne zna, ni andjeli nebeski, do otac moj sam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

simile factum est regnum caelorum homini regi qui fecit nuptias filio su

Serbian

carstvo je nebesko kao èovek car koji naèini svadbu sinu svom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ideo adsimilatum est regnum caelorum homini regi qui voluit rationem ponere cum servis sui

Serbian

zato je carstvo nebesko kao èovek car koji namisli da se proraèuna sa svojim slugama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntu

Serbian

ljudi æe umirati od straha i od èekanja onog što ide na zemlju; jer æe se i sile nebeske pokrenuti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu

Serbian

a od vremena jovana krstitelja do sad carstvo nebesko na silu se uzima, i siledžije dobijaju ga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui respondens ait illis quia vobis datum est nosse mysteria regni caelorum illis autem non est datu

Serbian

a on odgovarajuæi reèe im: vama je dano da znate tajne carstva nebeskog, a njima nije dano.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aliam parabolam proposuit eis dicens simile est regnum caelorum grano sinapis quod accipiens homo seminavit in agro su

Serbian

drugu prièu kaza im govoreæi: carstvo je nebesko kao zrno gorušièino koje uzme èovek i poseje na njivi svojoj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aliam parabolam proposuit illis dicens simile factum est regnum caelorum homini qui seminavit bonum semen in agro su

Serbian

drugu prièu kaza im govoreæi: carstvo je nebesko kao èovek koji poseja dobro seme u polju svom,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait illis ideo omnis scriba doctus in regno caelorum similis est homini patri familias qui profert de thesauro suo nova et veter

Serbian

a on im reèe: zato je svaki književnik koji se nauèio carstvu nebeskom kao domaæin koji iznosi iz kleti svoje novo i staro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu

Serbian

drugu prièu kaza im: carstvo je nebesko kao kvasac koji uzme žena i metne u tri kopanje brašna dok sve ne uskisne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis et docuerit sic homines minimus vocabitur in regno caelorum qui autem fecerit et docuerit hic magnus vocabitur in regno caeloru

Serbian

ako ko pokvari jednu od ovih najmanjih zapovesti i nauèi tako ljude, najmanji nazvaæe se u carstvu nebeskom; a ko izvrši i nauèi, taj æe se veliki nazvati u carstvu nebeskom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respice de sanctuario tuo de excelso caelorum habitaculo et benedic populo tuo israhel et terrae quam dedisti nobis sicut iurasti patribus nostris terrae lacte et melle manant

Serbian

pogledaj iz svetog stana svog s neba, i blagoslovi narod svoj izrailja i zemlju koju si nam dao kao što si se zakleo ocima našim, zemlju u kojoj teèe mleko i med,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill

Serbian

a ko bi mogao njemu sazidati dom kad ga nebo i nebesa nad nebesima ne mogu obuhvatiti? i ko sam ja da mu sazidam dom? nego samo da se kadi pred njim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,900,166 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK