Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non dormit qui custodit
no
Last Update: 2013-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplanta
la justicia guarda al íntegro de camino, pero la impiedad arruina al pecador
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretu
por eso, nuestro corazón se alegra en él, porque en su santo nombre hemos confiado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
etenim servus tuus custodit ea in custodiendis illis retributio mult
por el resplandor de su presencia fueron atravesadas las nubes, por el granizo y los carbones de fuego
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae posside
cuando el hombre fuerte y armado guarda su propia casa, sus posesiones están en paz
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce venio velociter beatus qui custodit verba prophetiae libri huiu
¡he aquí vengo pronto! bienaventurado el que guarda las palabras de la profecía de este libro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam peccatorum disperde
bueno es jehovah para con todos, y su misericordia está en todas sus obras
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suu
el que guarda la ley es hijo inteligente, pero el que se junta con glotones avergüenza a su padre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mal
el que guarda su boca guarda su vida, pero al que mucho abre sus labios le vendrá ruina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui dicit se nosse eum et mandata eius non custodit mendax est in hoc veritas non es
el que dice: "yo le conozco" y no guarda sus mandamientos es mentiroso, y la verdad no está en él
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ascendit qui dispergat coram te qui custodit obsidionem contemplare viam conforta lumbos robora virtutem vald
el destructor ha subido contra ti. guarda el baluarte, observa el camino, cíñete la cintura, esfuérzate mucho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui custodit veritatem in saeculum facit iudicium iniuriam patientibus dat escam esurientibus dominus solvit conpedito
manifestarán el recuerdo de tu inmensa bondad y cantarán tu justicia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce venio sicut fur beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet et videant turpitudinem eiu
"he aquí, yo vengo como ladrón. bienaventurado el que vela y guarda sus vestidos para que no ande desnudo y vean su vergüenza.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ipsum solum manet si autem mortuum fuerit multum fructum adfert qui amat animam suam perdet eam et qui odit animam suam in hoc mundo in vitam aeternam custodit ea
el que ama su vida, la pierde; pero el que odia su vida en este mundo, para vida eterna la guardará
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tua est nox, luna tua. quae clavis est tuus custodit secreta. tua est, et tua est magia non indignanda saligno. vetus mulierem sapientem: beati estis vos.
tuya es la noche, tuya es la luna. tuya es la llave que guarda todos los secretos. tuyo es el sauce y tuya es la magia. anciana sabia, hecate bendita seas.
Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: