Results for et si illo ponte translation from Latin to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Spanish

Info

Latin

et si illo ponte

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Spanish

Info

Latin

et si omnes ego non

Spanish

aunque todos si, yo no

Last Update: 2013-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et si quod est admissum facinus

Spanish

e se il crimine è stato commesso

Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si heres non erit et si heres erit

Spanish

Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nempe et si ignoravi mecum erit ignorantia me

Spanish

si en verdad he errado, conmigo permanecerá mi error

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et si a fronte ceciderint pili recalvaster et mundus es

Spanish

si pierde el cabello en la parte delantera de la cabeza, es calvo por delante, pero puro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et si iustus vix salvatur impius et peccator ubi parebi

Spanish

y si el justo con dificultad se salva, ¿en qué irá a parar el impío y pecador

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illu

Spanish

si un reino se divide contra sí, ese reino no puede permanecer

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

docete me et ego tacebo et si quid forte ignoravi instruite m

Spanish

enseñádmelo, y yo me callaré; hacedme entender en qué he errado

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et si domus super semet ipsam dispertiatur non poterit domus illa star

Spanish

si una casa se divide contra sí, esa casa no podrá permanecer

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et si quidem illius meminissent de qua exierunt habebant utique tempus revertend

Spanish

pues si de veras se acordaran de la tierra de donde salieron, tendrían oportunidad de regresar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et si satanas satanan eicit adversus se divisus est quomodo ergo stabit regnum eiu

Spanish

y si satanás echa fuera a satanás, contra sí mismo está dividido. ¿cómo, pues, permanecerá en pie su reino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et si satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habe

Spanish

y si satanás se levanta contra sí mismo y está dividido, no puede permanecer, sino que su fin ha llegado

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et si impius fuero vae mihi est et si iustus non levabo caput saturatus adflictione et miseri

Spanish

si soy culpable, ¡ay de mí! pero aun siendo justo, no levanto mi cabeza, pues estoy harto de ignominia y de ver mi aflicción

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

similiter mulieres subditae suis viris ut et si qui non credunt verbo per mulierum conversationem sine verbo lucri fian

Spanish

asimismo vosotras, mujeres, estad sujetas a vuestros maridos, para que si algunos no obedecen a la palabra, también sean ganados sin una palabra por medio de la conducta de sus mujeres

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

an nescitis quoniam sancti de mundo iudicabunt et si in vobis iudicabitur mundus indigni estis qui de minimis iudiceti

Spanish

¿o no sabéis que los santos han de juzgar al mundo? y si el mundo ha de ser juzgado por vosotros, ¿sois indignos de juzgar pleitos tan pequeños

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

stans autem zaccheus dixit ad dominum ecce dimidium bonorum meorum domine do pauperibus et si quid aliquem defraudavi reddo quadruplu

Spanish

entonces zaqueo, puesto en pie, dijo al señor: --he aquí, señor, la mitad de mis bienes doy a los pobres; y si en algo he defraudado a alguno, se lo devuelvo cuadruplicado

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,793,336 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK