Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rege
ser
Last Update: 2013-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amisso rege
lost king
Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sub rege saturno
español
Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pro lege, grege et rege
for the law, the flock and the king
Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rege carolo iii anno mdcclxxviii
rey carlos iii año 1778
Last Update: 2016-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sub rege saturno illa aetas fuit
en una época en que fue a partir de entonces, bajo el rey de saturno
Last Update: 2020-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pro rege meo alterum redegi honore
Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sub rege saturno aetas aurea fuit.
ese fue el verano de oro bajo saturn
Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meus vita, rege, pro nefario coepto.
my life, to rule it a crime on his undertaking.
Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in numa rege multae bonae artes erant
llama a una nueva ciudad
Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
, hinc consules coepere , pro uno rege duo
en lugar de un rey, dos
Last Update: 2020-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex illo tempore sub rege saturno illa aetas áurea fuit
desde ese tiempo bajo el rey saturno fue esa edad
Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos rege
no des a las mujeres tu fuerza, ni tus caminos a las que destruyen a los reyes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fratres mei vos os meum et caro mea vos quare novissimi reducitis rege
vosotros sois mis hermanos, hueso mío y carne mía; ¿por qué, pues, seréis los últimos en hacer volver al rey?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
valerianus in mesopotamia bellum gerenu a sepore, perserarum rege micintur
siendo expulsados los reyes, se crearon los cónsules de roma
Last Update: 2023-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adplicaverunt hircos pro peccato coram rege et universa multitudine inposueruntque manus suas super eo
después hicieron acercar ante el rey y la multitud los machos cabríos de la ofrenda por el pecado, y pusieron sus manos sobre ellos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
absalom autem quem unximus super nos mortuus est in bello usquequo siletis et non reducitis rege
sin embargo, absalón, a quien habíamos ungido rey sobre nosotros, ha muerto en la batalla. ahora pues, ¿por qué guardáis silencio con respecto a hacer volver al rey?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem rex ad ethai gettheum cur venis nobiscum revertere et habita cum rege quia peregrinus es et egressus de loco tu
entonces el rey dijo a itai el geteo: --¿para qué vienes tú también con nosotros? vuelve y quédate con el rey, puesto que tú eres un extranjero y también un desterrado de tu lugar de origen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
transierunt vada ut transducerent domum regis et facerent iuxta iussionem eius semei autem filius gera prostratus coram rege cum iam transisset iordane
y cruzaron el vado para ayudar a pasar a la familia del rey y para hacer lo que a él le pareciera bien. entonces simei hijo de gera se postró ante el rey, cuando éste iba a cruzar el jordán
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in mense autem quinto decima mensis ipse est annus nonusdecimus nabuchodonosor regis babylonis venit nabuzardan princeps militiae qui stabat coram rege babylonis in hierusale
el 10 del mes quinto del año 19 del reinado de nabucodonosor, rey de babilonia, entró en jerusalén nabuzaradán, capitán de la guardia, que servía en la presencia del rey de babilonia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: