Results for responderunt translation from Latin to Spanish

Latin

Translate

responderunt

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Spanish

Info

Latin

et responderunt se nescire unde esse

Spanish

respondieron, pues, que no sabían de dónde era

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloqui

Spanish

se desconcertaron; no volvieron a responder; se les fueron los razonamientos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ad pastores fratres unde estis qui responderunt de hara

Spanish

entonces jacob dijo a los pastores: --hermanos míos, ¿de dónde sois vosotros? ellos le respondieron: --somos de harán

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisce

Spanish

entonces ellos dijeron: --no tenemos aquí sino cinco panes y dos pescados

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultr

Spanish

¿he de esperar porque ellos no hablan, porque pararon y no respondieron más

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responderunt et dixerunt ei si non esset hic malefactor non tibi tradidissemus eu

Spanish

le respondieron y dijeron: --si éste no fuera malhechor, no te lo habríamos entregado

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responderunt ergo iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec faci

Spanish

los judíos respondieron y le dijeron: --ya que haces estas cosas, ¿qué señal nos muestras

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et siluerunt et non responderunt ei verbum mandaverat enim rex dicens ne respondeatis e

Spanish

pero ellos callaron y no respondieron ni una palabra, porque había una orden del rey que decía: "no le respondáis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et responderunt ei discipuli sui unde istos poterit quis hic saturare panibus in solitudin

Spanish

sus discípulos le respondieron: --¿de dónde podrá alguien saciar a éstos de pan, aquí en el desierto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misit ergo moses ut vocaret dathan et abiram filios heliab qui responderunt non venimu

Spanish

entonces moisés mandó llamar a datán y a abiram, hijos de eliab, pero ellos respondieron: --¡no iremos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui responderunt ei dominus qui haec audit ipse mediator ac testis est quod nostra promissa faciamu

Spanish

y los ancianos de galaad respondieron a jefté: --jehovah sea testigo entre nosotros, si no hacemos como tú dices

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui responderunt salus nostra in manu tua est respiciat nos tantum dominus noster et laeti serviemus reg

Spanish

ellos respondieron: --¡nos has dado la vida! hallemos gracia ante los ojos de nuestro señor y seremos siervos del faraón

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui responderunt non possumus donec omnia pecora congregentur et amoveamus lapidem de ore putei ut adaquemus grege

Spanish

ellos le respondieron: --no podemos, hasta que se reúnan todos los rebaños y sea removida la piedra de encima de la boca del pozo, para que demos de beber a las ovejas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque patruus saul ad eum et ad puerum eius quo abistis qui responderunt quaerere asinas quas cum non repperissemus venimus ad samuhele

Spanish

y un tío de saúl les preguntó a él y a su criado: --¿a dónde fuisteis? Él respondió: --fuimos a buscar las asnas; y como vimos que no aparecían, acudimos a samuel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixeruntque ad eos de tribu iuda cur ascendistis adversum nos qui responderunt ut ligemus samson venimus et reddamus ei quae in nos operatus es

Spanish

y los hombres de judá les preguntaron: --¿por qué habéis subido contra nosotros? ellos respondieron: --hemos subido para prender a sansón, a fin de hacerle lo mismo que él nos ha hecho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi responderunt falsum est sed magis narra nobis qui ait eis haec et haec locutus est mihi et ait haec dicit dominus unxi te regem super israhe

Spanish

ellos dijeron: --¡mentira! ¡decláranoslo, por favor! y él dijo: --así y así me habló diciendo: "así ha dicho jehovah: 'yo te he ungido rey de israel.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

congregavit ergo rex israhel prophetas quadringentos circiter viros et ait ad eos ire debeo in ramoth galaad ad bellandum an quiescere qui responderunt ascende et dabit dominus in manu regi

Spanish

entonces el rey de israel reunió a los profetas, unos 400 hombres, y les preguntó: --¿iré a la guerra contra ramot de galaad, o desistiré? ellos respondieron: --sube, porque el señor la entregará en mano del rey

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui responderunt tace et pone digitum super os tuum venique nobiscum ut habeamus te patrem et sacerdotem quid tibi melius est ut sis sacerdos in domo unius viri an in una tribu et familia in israhe

Spanish

ellos le respondieron: --¡cállate! pon la mano sobre tu boca, vente con nosotros y sé para nosotros como padre y sacerdote. ¿es mejor que seas sacerdote de la casa de un solo hombre, o que seas sacerdote de una tribu y de un clan de israel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi responderunt interrogavit nos homo per ordinem nostram progeniem si pater viveret si haberemus fratrem et nos respondimus ei consequenter iuxta id quod fuerat sciscitatus numquid scire poteramus quod dicturus esset adducite vobiscum fratrem vestru

Spanish

ellos respondieron: --aquel hombre nos preguntó expresamente por nosotros y por nuestra familia, diciendo: "¿vive aún vuestro padre? ¿tenéis algún otro hermano?" nosotros respondimos conforme a estas preguntas. ¿cómo podíamos saber que nos iba a decir: "haced venir a vuestro hermano"

Last Update: 2014-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe

Spanish

los hombres de israel respondieron a los de judá y dijeron: --nosotros tenemos en el rey diez partes, y más derecho sobre david que vosotros. ¿por qué, pues, nos habéis tenido en poco? ¿acaso no hablamos nosotros primero de hacer volver a nuestro rey? pero las palabras de los hombres de judá fueron más duras que las palabras de los hombres de israel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,950,024 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK