Results for veni, sponsa, de libano translation from Latin to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Spanish

Info

Latin

veni, sponsa, de libano

Spanish

vine novia del líbano,

Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veni sponsa christi

Spanish

Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veni sponsa de libano coronaberi sde capite amana devertice sanir, ethermon de cuvelibus le onum demon tibus pardorun

Spanish

ven, novia del líbano, corona de cervezas

Last Update: 2023-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veni sponsa christi, accipe coronam ,quam tibi dominus praeparavit in aetermim

Spanish

Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veni, sponsa christi, accipe coronam quam tibi dominus praeparavit in aeternum.

Spanish

Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veni de libano sponsa veni de libano veni coronaberis de capite amana de vertice sanir et hermon de cubilibus leonum de montibus pardoru

Spanish

¡ven conmigo del líbano! ¡oh novia mía, ven del líbano! desciende de las cumbres del amana, desde las cumbres del senir y del hermón, desde las guaridas de los leones y desde los montes de los leopardos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abietibus de sanir extruxerunt te cum omnibus tabulatis maris cedrum de libano tulerunt ut facerent tibi malu

Spanish

con cipreses de senir construyeron tus paredes. tomaron un cedro del líbano para hacer un mástil sobre ti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nos autem caedemus ligna de libano quot necessaria habueris et adplicabimus ea ratibus per mare in ioppe tuum erit transferre ea in hierusale

Spanish

nosotros cortaremos en el líbano toda la madera que necesites, y te la llevaremos por mar en balsas hasta jope; y tú la subirás a jerusalén

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed et ligna cedrina mitte mihi et arceuthina et pinea de libano scio enim quod servi tui noverint caedere ligna de libano et erunt servi mei cum servis tui

Spanish

envíame también del líbano madera de cedro, de ciprés y de sándalo; porque yo sé que tus siervos saben cortar los árboles del líbano. he aquí que mis siervos estarán con los tuyo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dederunt autem pecunias latomis et cementariis cibum quoque et potum et oleum sidoniis tyriisque ut deferrent ligna cedrina de libano ad mare ioppes iuxta quod praeceperat cyrus rex persarum ei

Spanish

entonces dieron dinero a los canteros y a los carpinteros, así como alimentos, bebida y aceite a los de sidón y de tiro, para que trajesen madera de cedro desde el líbano por mar a jope, conforme a la autorización que les había dado ciro, rey de persia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

servi mei deponent ea de libano ad mare et ego conponam ea in ratibus in mari usque ad locum quem significaveris mihi et adplicabo ea ibi et tu tolles ea praebebisque necessaria mihi ut detur cibus domui mea

Spanish

mis siervos las bajarán desde el líbano hasta el mar, y yo las transportaré en balsas por mar hasta el lugar que tú me indiques. allí yo las desataré, y tú te las llevarás. tú cumplirás mi deseo dando provisiones a mi casa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

Spanish

ahora pues, manda que corten cedros del líbano para mí. mis siervos estarán con tus siervos, y yo te daré por tus siervos el pago según todo lo que indiques, porque tú sabes que no hay nadie entre nosotros que sepa cortar los árboles como los sidonios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,376,302 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK