From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cumque ambularent animalia ambulabant pariter et rotae iuxta ea et cum elevarentur animalia de terra elevabantur simul et rota
och när väsendena gingo, gingo ock hjulen invid dem, och när väsendena lyfte sig upp över jorden lyfte sig ock hjulen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quia oblitus est mei populus meus frustra libantes et inpingentes in viis suis in semitis saeculi ut ambularent per eas in itinere non trit
eftersom mitt folk förgäter mig och tänder offereld åt avgudar? se, av dem skola de bringas på fall, när de gå sin gamla stråt och vandra på villostigar, på obanade vägar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque ambularent in quattuor partes gradiebantur non revertebantur ambulantes sed ad locum ad quem ire declinabat quae prima erat sequebantur et ceterae nec convertebantu
när de skulle gå, kunde de gå åt alla fyra sidorna, de behövde icke vända sig, när de gingo. ty åt det håll dit den främste begav sig gingo de andra efter, utan att de behövde vända sig, när de gingo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque ambularent cherubin ibant pariter et rotae iuxta ea et cum levarent cherubin alas suas ut exaltarentur de terra non residebant rotae sed et ipsae iuxta eran
och när keruberna gingo, gingo ock hjulen invid dem; och när keruberna lyfte sina vingar för att höja sig över jorden, skilde sig hjulen icke ifrån dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et audiebam sonum alarum quasi sonum aquarum multarum quasi sonum sublimis dei cum ambularent quasi sonus erat multitudinis ut sonus castrorum cumque starent dimittebantur pinnae eoru
och när de gingo, lät dånet av deras vingar i mina öron såsom dånet av stora vatten, såsom den allsmäktiges röst; ja, det var ett väldigt dån, likt dånet från en härskara. men när de stodo stilla, höllo de sina vingar nedsänkta.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege dei quam dederat in manu mosi servi dei ut facerent et custodirent universa mandata domini dei nostri et iudicia eius et caerimonias eiu
dessa slöto sig till sina förnämligare bröder och gingo ed och svuro att de skulle vandra efter guds lag, den som hade blivit given genom guds tjänare mose, och att de skulle hålla och göra efter alla herrens, vår herres, bud och rätter och stadgar,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: