Results for mundus creatus translation from Latin to Swedish

Latin

Translate

mundus creatus

Translate

Swedish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

sic mundus creatus est

Swedish

naturen e guds trädgård

Last Update: 2020-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mundus

Swedish

ren

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

infinitum creatus est mundus sic mundus creatus est

Swedish

så skapas det och det skapades

Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mundus vult decipi

Swedish

världen vill bli lurad

Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per quae ille tunc mundus aqua inundatus perii

Swedish

och genom översvämning av vatten från dem förgicks också den värld som då fanns.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et si a fronte ceciderint pili recalvaster et mundus es

Swedish

och om håret utan vidare faller av på främre delen av huvudet, så är det vanlig framskallighet; han är ren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ipsi de mundo sunt ideo de mundo loquuntur et mundus eos audi

Swedish

de äro av världen; därför tala de vad som är av världen, och världen lyssnar till dem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixisti enim purus est sermo meus et mundus sum in conspectu tu

Swedish

och skall du så få säga: »vad jag lär är rätt, och utan fläck har jag varit inför dina ögon»?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui non erit mundus cum tetigerit ea

Swedish

så sker ock med den som går in till sin nästas hustru; ostraffad bliver ingen som kommer vid henne.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in mundo erat et mundus per ipsum factus est et mundus eum non cognovi

Swedish

i världen var han, och genom honom hade världen blivit till, men världen ville icke veta av honom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

caro quae aliquid tetigerit inmundum non comedetur sed conburetur igni qui fuerit mundus vescetur e

Swedish

ej heller må det kött ätas, som har kommit vid något orent, utan det skall brännas upp i eld. för övrigt må köttet ätas av var och en som är ren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pharisaei ergo dixerunt ad semet ipsos videtis quia nihil proficimus ecce mundus totus post eum abii

Swedish

då sade fariséerna till varandra: »i sen att i alls intet kunnen uträtta; hela världen löper ju efter honom.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ager autem est mundus bonum vero semen hii sunt filii regni zizania autem filii sunt nequa

Swedish

Åkern är världen. den goda säden, det är rikets barn, men ogräset är ondskans barn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicit ei iesus qui lotus est non indiget ut lavet sed est mundus totus et vos mundi estis sed non omne

Swedish

jesus svarade honom: »den som är helt tvagen, han behöver allenast två fötterna; han är ju i övrigt hel och hållen ren. så ären ock i rena -- dock icke alla.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amen amen dico vobis quia plorabitis et flebitis vos mundus autem gaudebit vos autem contristabimini sed tristitia vestra vertetur in gaudiu

Swedish

sannerligen, sannerligen säger jag eder: i skolen bliva bedrövade, men eder bedrövelse skall vändas i glädje.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

atque hoc modo mundus lustrabit inmundum tertio et septimo die expiatusque die septimo lavabit et se et vestimenta sua et mundus erit ad vespera

Swedish

och mannen som är ren skall på tredje dagen och på sjunde dagen bestänka den som har blivit oren. när så på sjunde dagen hans rening är avslutad, skall han två sina kläder och bada sig i vatten, så bliver han ren om aftonen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

anima quae comederit morticinum vel captum a bestia tam de indigenis quam de advenis lavabit vestes suas et semet ipsum aqua et contaminatus erit usque ad vesperum et hoc ordine mundus fie

Swedish

och var och en som äter ett självdött eller ihjälrivet djur, evad han är inföding eller främling, skall två sina kläder och bada sig i vatten och vara oren ända till aftonen; då bliver han ren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,950,822,581 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK