Results for sine metu translation from Latin to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

sine metu

Swedish

utan rädsla

Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sine cura

Swedish

without care

Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vitam sine metu mortis

Swedish

life without fear of death

Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sine intermissione orat

Swedish

bedjen oavlåtligen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nullum crimen sine lege

Swedish

principen om laglighet

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

hospitales invicem sine murmuration

Swedish

varen gästvänliga mot varandra utan knot,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

nulla salus sine the hives

Swedish

without any traffic safety

Last Update: 2020-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gens absque consilio est et sine prudenti

Swedish

ty ett rådlöst folk äro de, och förstånd finnes icke i dem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nullum crimen, nulla poena sine lege

Swedish

inget brott utan lag, inget straff utan lag

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

qui ingreditur sine macula et operatur iustitia

Swedish

herren skådar ned från himmelen på människors barn, för att se om det finnes någon förståndig, någon som söker gud.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

at ille dixit adhuc et vos sine intellectu esti

Swedish

han sade: »Ären då också i ännu utan förstånd?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Swedish

vi hålla nämligen före att människan bliver rättfärdig genom tro, utan laggärningar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et in ore ipsorum non est inventum mendacium sine macula sun

Swedish

och i deras mun har ingen lögn blivit funnen; de äro ostraffliga.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

ceteri vero dicebant sine videamus an veniat helias liberans eu

Swedish

men de andra sade: »låt oss se om elias kommer och hjälper honom.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibu

Swedish

jo, du tog pant av din broder utan sak, du plundrade de utblottade på deras kläder.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

da eis domine quid dabis eis da eis vulvam sine liberis et ubera arenti

Swedish

giv dem, herre, vad du bör giva dem. giv dem ofruktsamma moderssköten och försinade bröst.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sun

Swedish

eller haven i icke läst i lagen att prästerna på sabbaten bryta sabbaten i helgedomen, och likväl äro utan skuld?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et plures e fratribus in domino confidentes vinculis meis abundantius audere sine timore verbum dei loqu

Swedish

och de flesta av bröderna hava genom mina bojor blivit så frimodiga i herren, att de med allt större dristighet våga oförskräckt förkunna guds ord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

%et dixi; ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus mea

Swedish

han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamin

Swedish

därför, mina älskade, såsom i alltid förut haven varit lydiga, så mån i också nu med fruktan och bävan arbeta på eder frälsning, och det icke allenast såsom i gjorden, då jag var närvarande, utan ännu mycket mer nu, då jag är frånvarande.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,728,896,643 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK