Je was op zoek naar: sine metu (Latijn - Zweeds)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

sine metu

Zweeds

utan rädsla

Laatste Update: 2021-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sine cura

Zweeds

without care

Laatste Update: 2020-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vitam sine metu mortis

Zweeds

life without fear of death

Laatste Update: 2020-10-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sine intermissione orat

Zweeds

bedjen oavlåtligen.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nullum crimen sine lege

Zweeds

principen om laglighet

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

hospitales invicem sine murmuration

Zweeds

varen gästvänliga mot varandra utan knot,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

nulla salus sine the hives

Zweeds

without any traffic safety

Laatste Update: 2020-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gens absque consilio est et sine prudenti

Zweeds

ty ett rådlöst folk äro de, och förstånd finnes icke i dem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nullum crimen, nulla poena sine lege

Zweeds

inget brott utan lag, inget straff utan lag

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

qui ingreditur sine macula et operatur iustitia

Zweeds

herren skådar ned från himmelen på människors barn, för att se om det finnes någon förståndig, någon som söker gud.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

at ille dixit adhuc et vos sine intellectu esti

Zweeds

han sade: »Ären då också i ännu utan förstånd?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Zweeds

vi hålla nämligen före att människan bliver rättfärdig genom tro, utan laggärningar.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

et in ore ipsorum non est inventum mendacium sine macula sun

Zweeds

och i deras mun har ingen lögn blivit funnen; de äro ostraffliga.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

ceteri vero dicebant sine videamus an veniat helias liberans eu

Zweeds

men de andra sade: »låt oss se om elias kommer och hjälper honom.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibu

Zweeds

jo, du tog pant av din broder utan sak, du plundrade de utblottade på deras kläder.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

da eis domine quid dabis eis da eis vulvam sine liberis et ubera arenti

Zweeds

giv dem, herre, vad du bör giva dem. giv dem ofruktsamma moderssköten och försinade bröst.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sun

Zweeds

eller haven i icke läst i lagen att prästerna på sabbaten bryta sabbaten i helgedomen, och likväl äro utan skuld?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

et plures e fratribus in domino confidentes vinculis meis abundantius audere sine timore verbum dei loqu

Zweeds

och de flesta av bröderna hava genom mina bojor blivit så frimodiga i herren, att de med allt större dristighet våga oförskräckt förkunna guds ord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

%et dixi; ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus mea

Zweeds

han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamin

Zweeds

därför, mina älskade, såsom i alltid förut haven varit lydiga, så mån i också nu med fruktan och bävan arbeta på eder frälsning, och det icke allenast såsom i gjorden, då jag var närvarande, utan ännu mycket mer nu, då jag är frånvarande.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,740,878,017 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK