From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aram adam
hinila ng acda ang acsadam anodanai
Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adam seth eno
si adam, si seth, si enos;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aram adam acsidam
aram adam acsidam
Last Update: 2024-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aram adam acsadam anong mining
aram adam acsadam anong pagmimina
Last Update: 2023-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adam enim primus formatus est deinde ev
sapagka't si adam ay siyang unang nilalang, saka si eva;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui fuit enos qui fuit seth qui fuit adam qui fuit de
ni enos, ni set, ni adam, ng dios.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adam non est seductus mulier autem seducta in praevaricatione fui
at si adam ay hindi nadaya, kundi ang babae nang madaya ay nahulog sa pagsalangsang;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erant autem uterque nudi adam scilicet et uxor eius et non erubesceban
at sila'y kapuwa hubad, ang lalake at ang kaniyang asawa, at sila'y hindi nagkakahiyaan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque adam mulier quam dedisti sociam mihi dedit mihi de ligno et comed
at sinabi ng lalake, ang babaing ibinigay mong aking kasamahin, ay siyang nagbigay sa akin ng bunga ng punong kahoy at aking kinain.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aedificavit dominus deus costam quam tulerat de adam in mulierem et adduxit eam ad ada
at ang tadyang na kinuha ng panginoong dios sa lalake ay ginawang isang babae, at ito'y dinala niya sa lalake.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu
at nakilala ng lalake si eva na kaniyang asawa; at siya'y naglihi at ipinanganak si cain, at sinabi, nagkaanak ako ng lalake sa tulong ng panginoon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque adam hoc nunc os ex ossibus meis et caro de carne mea haec vocabitur virago quoniam de viro sumpta es
at sinabi ng lalake, ito nga'y buto ng aking mga buto at laman ng aking laman: siya'y tatawaging babae, sapagka't sa lalake siya kinuha.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
appellavitque adam nominibus suis cuncta animantia et universa volatilia caeli et omnes bestias terrae adam vero non inveniebatur adiutor similis eiu
at pinanganlan ng lalake ang lahat ng mga hayop, at ang mga ibon sa himpapawid, at ang bawa't ganid sa parang; datapuwa't sa lalake ay walang nasumpungang maging katulong niya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cognovit quoque adhuc adam uxorem suam et peperit filium vocavitque nomen eius seth dicens posuit mihi deus semen aliud pro abel quem occidit cai
at nakilalang muli ni adam ang kaniyang asawa; at nanganak ng isang lalake, at tinawag ang kaniyang pangalan na set; sapagka't aniya'y binigyan ako ng dios ng ibang anak na kahalili ni abel; sapagka't siya'y pinatay ni cain.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua
at kay adam ay sinabi, sapagka't iyong dininig ang tinig ng iyong asawa, at kumain ka ng bunga ng punong kahoy na aking iniutos sa iyo na sinabi, huwag kang kakain niyaon; sumpain ang lupa dahil sa iyo; kakain ka sa kaniya sa pamamagitan ng iyong pagpapagal sa lahat ng mga araw ng iyong buhay;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: